查电话号码
登录 注册

于静造句

"于静"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 20- وتمت الإشارة إلى أن النظريات التجارية القائمة على الميزة النسبية الثابتة بيّنت أن بلدان الشمال وبلدان الجنوب شركاء تجاريون بالطبيعة وأن التجارة بين بلدان الجنوب ستُحدث تشوهات وبالتالي فإنها أقل كفاءة.
    讨论指出,基于静态比较优势的贸易理论显示,南方和北方的国家是天然的贸易伙伴,南南贸易会带来扭曲,因此效率较低。
  • ومنذ ١٠ سنوات، كان ٩٠ في المائة من حاﻻت اﻹصابة باﻹيدز في برمودا يحدث بسبب تعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي ولكن اﻵن هناك زيادة في النسبة المئوية لﻹصابة نتيجة للواط أو العﻻقات الجنسية الطبيعية.
    十年前,百慕大90%的艾兹病是由于静脉注射毒品引起的,但现在因同性或异性间的性活动而得病的百分比越来越高。
  • وعلى العكس من ذلك، كان متوسط المعدل السنوي للبطالة في معظم بلدان المنطقة إما ثابتا أو منخفضا عن ذي قبل، ويرجع ذلك إلى معدل النمو السريع نسبيا، حتى وإن قلت هذه السرعة عما كانت عليه في السنة السابقة.
    与此相反,由于经济增长速度比较快即使比前一年慢该区域大多数国家的年平均失业率也处于静止状态,甚至出现下降。
  • وأعرب عن ترحيب وفده بصياغة مشروع الاستنتاج 3 الذي يأخذ في الاعتبار إمكانية تطور أحكام المعاهدة بمرور الزمن، ولكنه يوضح أيضا أن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة ربما يميلان نحو التفسير الثابت.
    德国代表团欢迎制订结论草案3,其中考虑到条约规定可能会随时间演变,但同时明确说明嗣后协定和惯例可能适合于静止不变的解释。
  • ١ " (NILESAT-1) )الذي يحلق في مدار ثابت حول اﻷرض بدرجة ٧ غربا( ﻷغراض البث التلفزيوني المباشر، وهي تتهيأ حاليا ﻻطﻻق ساتلها الثاني " نايلسات - ٢ " (NILESAT-2).
    埃及于1998年4月发射了尼罗河卫星1号(位于静止轨道西经7度),实现了卫星直播,目前正准备发射第二颗卫星 -- -- 尼罗河卫星2号。
  • وواصلت القوة التركيز على الأنشطة الثابتة ابتغاء الحد من تعريض موظفيها للخطر، مع التركيز في الوقت نفسه على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ عنها والاتصال بالطرفين لتفادي تفاقم الأوضاع.
    观察员部队继续专注于静态活动,以减少将人员暴露在危险之中的风险,同时注重加强局势分析、报告和与各方的联络工作,以防止紧张局势升级。
  • وفيما يتعلق بأسئلة السيدة كوكير - أبياه، قالت إن البرامج الحكومية لا تركز فقط على متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، بل تستهدف أيضا الجماعات المستضعفة، مثل الشباب، والداعرات، والمسجونات.
    有关Coker-Appiah女士提出的问题,她说,政府的方案不仅仅侧重于静脉注射吸毒者,也针对那些弱势群体,诸如青年、妓女和女囚犯。
  • 77-57- تعزيز تدابير الحد من انتشار الأمراض المعدية في السجون، والنظر مجدداً في وضع برامج بديلة لمن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن الوريدي، وفقاً لما أوصى به مفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان (النمسا)؛
    57 根据欧洲委员会人权专员的建议,加紧采取措施控制监狱中的传染病蔓延,并且考虑重新实施对于静脉吸毒者的替代处罚方案(奥地利);
  • وواصلت القوة التركيز على الأنشطة الثابتة في محاولة منها للحد من تعريض موظفيها للخطر، مع التركيز في الوقت نفسه على تعزيز تحليل الحالة السائدة والإبلاغ عنها والاتصال بالطرفين لتفادي تفاقم الأوضاع.
    观察员部队继续专注于静态活动,以减少将人员暴露在危险之中的风险,同时注重加强局势分析、报告和与各方的联络工作,以防止紧张局势升级。
  • يمثل متعاطو المخدرات بالحقن ثاني فئة كبرى من الفئات المعرضة لﻻصابة بفيروس القصور المناعي البشري في القارة اﻷمريكية وفي أوروبا .)٢( وليست ممارسة تناول المخدرات بالحقن مقصورة على الحقن الوريدي ، بل انها تشمل أيضا الحقن داخل العضلة والحقن تحت الجلد .
    注射用药者是美洲和欧洲有染上艾滋病毒风险的第二大类群体。 2注射用药做法不限于静脉注射,还包括肌肉注射或皮下注射。
  • وأشار المشاركون مع التقدير إلى المؤتمر الذي نظمه قبيل الاجتماع الرفيع المستوى ماكس فان دير ستويل بعنوان " الدبلوماسية الهادئة " كوسيلة لمنع نشوب النـزاعات وحلها في إطار الفصل السادس من الميثاق.
    与会者赞赏地回顾在第六次高级别会议之前不久由马克斯·范德尔斯图尔先生组织的关于静默外交作为按照《联合国宪章》第六章预防和解决冲突的一种方法的会议。
  • وتشمل تلك النقاط عدم كفاية نطاقها، وعدم اتباع نهج شامل لمعالجة جميع القضايا ذات الصلة؛ وعدم إدماج القضايا الاجتماعية والبيئية والاقتصادية؛ واتباع نهج تكنوقراطي أكثر مما ينبغي؛ والطبيعة غير المرنة لتلك العمليات.
    其中包括:规模不够;缺少一个全面步骤来处理一切有关问题;没有把社会、环境和经济问题结合起来;过分偏重技术专家政治论的步骤;而且这些工作属于静态性质。
  • وعلاوة على ذلك، ساهم تطبيق " وضع الخمول " الآلي الموفر للطاقة على الحواسيب المكتبية، بعد فترة محددة من السكون تعقب انتهاء ساعات العمل المعتادة، في الحد من استهلاك الطاقة في مقر القوة.
    此外,如果台式计算机在正常工作时间之后处于静止状态达到规定时间则自动进入低电的 " 睡眠模式 " ,这项举措的实施有助于减少联黎部队的耗电量。
  • ٠٨٣- وﻷجل ذلك، تقرر في العام ٤٨٩١ تطبيق البرنامج الوطني لمكافحة ومراقبة اﻷمراض اﻹسهالية الذي أدى إلى انخفاض كبير في الحاﻻت التي استدعت معالجة في المستشفيات لهذا السبب، وفي المضاعفات الناجمة عن التورمات الوريدية وفي تكاليف المعالجة وفي حاﻻت الوفيات بين اﻷطفال.
    因此,1984年作出决定,开展一项全国性预防和控制腹泻疾病的方案;方案大大降低了治疗该类疾病的病床占用率,以及由于静脉输液引起的迸发症;治疗费和婴儿死亡人数也随之下降。
  • والهدف هو الحيلولة دون أن يعطي هذا الجزء من الوثيقة انطباعا بالغ الجمود عن مجموعات المنشآت، التي تؤلف في واقع الأمر، كما تؤكّد الوثيقة، مجالا للنشاط الاقتصادي العارم (وقد تكفي إحالة إلى الفقرتين 20 و21 في موضع ما أو الإحالة في مواضع معينة إلى الفقرات من 9 إلى 18).
    目的是避免文件的这一部分给人过于静态的企业集团印象,事实上,如文件所确认,公司集团是一个很有活力的经济活动领域(在第9至18段某处提及第20和21段就足够了)。
  • وشملت الدورة التدريبية إلقاء محاضرات وتدريبا على التجهيز الثابت للمقاييس بالطريقة المستمرة وطريقة المسح؛ وتحديد الأطر المرجعية المحلية والإقليمية والعالمية؛ والفرز المكاني والزماني للسلاسل الزمنية؛ والجمع بين عدة حلول لتقدير ما يطرأ على القشرة الأرضية من تشوهات بعد الزلازل وفي المدى الطويل؛ والتعامل مع درجات الانزياح بسبب الزلازل وتغيير الأجهزة المستعملة.
    培训班包括关于静态处理连续和测量模式测量数据的授课和辅导;全球、区域和地方参照基准的界定;时间序列的时空过滤;综合使用各种解决办法估计震后和长期地壳形变;处理地震引起的阶跃式位移;以及仪器的更换。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用于静造句,用于静造句,用于靜造句和于静的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。