查电话号码
登录 注册

事迹造句

"事迹"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسيواصل الاتحاد الأوروبي دعمه الذي لا يتزعزع للديمقراطية وحقوق الإنسان، مستمداً التشجيع والإلهام من قصص البطولة والصمود.
    欧洲联盟将继续坚定地支持民主和人权,并各种英勇不屈的事迹中吸取勇气和受到激励。
  • كما سوف تستخدم، عند الاقتضاء، أمثلة إقليمية ودولية لتجارب ناجحة توضح فائدة علوم وتكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة.
    将酌情以区域和国际上的成功事迹为例,直观地说明空间科学和技术对可持续发展的益处。
  • ركزنا هذا العام على التوعية بقصص الأفارقة الأمريكيين الشجعان الذين حاربوا من أجل الحرية خلال الحرب الأهلية.
    今年活动的主要内容是介绍在美国南北战争时期为自由而战的勇敢的非洲裔美国人的事迹
  • وبثت حوارات وقصص ناجحة للمستفيدين من التمويل الصغير على موجات الإذاعة وشاشات التلفزيون الوطني في كل من بنغلاديش ومنغوليا ونيبال.
    孟加拉国、蒙古和尼泊尔的电台和国家电视台广播了小额供资客户的访谈节目和成功事迹
  • ترحب بمبادرة إدارة شؤون الإعلام الجديدة المعنونة " عشر حكايات ينبغي للعالم أن يسمع المزيد عنها " ؛
    欢迎新闻部题为 " 世界应当听闻的十大事迹 " 的新举措;
  • ترحب بمبادرة إدارة شؤون الإعلام الجديدة المعنونة " عشر حكايات ينبغي للعالم أن يسمع المزيد عنها " ؛
    欣见新闻部题为 " 世界应当听闻的十大事迹 " 的新举措;
  • وقالت إن وفدها سيواصل، مع ذلك، دعم أعمال الإدارة التي تهدف إلى نشر قصة الشعوب التي اتحدت فى رغبتها فى تحقيق السلام والازدهار.
    尽管如此,以色列代表团仍将继续支持新闻部宣传各国为实现和平与繁荣而团结一致的事迹
  • وحضر الحفل أيضاً أكثر من 120 ضيفاً، بينهم وزراء، وعرض أثناءه شريط يظهر قصة كل فائز وما تحمله من عِبَر.
    包括政府部长的120余名嘉宾出席了庆典活动,其间播放了关于每名获奖者鼓舞人心事迹的录像片。
  • سوف أتطرق في كلمتي اليوم إلى العمل الرائع الذي تقوم به المحكمة وأبرز الأهمية الكبيرة لتركتها على العدالة الجنائية الدولية في المستقبل.
    我在今天的发言中将概述法庭的卓越工作,并着重谈谈法庭的过往事迹对于未来国际刑事司法的重要意义。
  • وقصص النجاح التي حققتها المكاتب القطرية في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام في تيسير التنسيق بين المانحين هي نماذج على الممارسة الجيدة.
    驻埃塞俄比亚、坦桑尼亚联合共和国和越南的国家办事处促进捐助各方协调的成功事迹,是良好做法的典范。
  • وإضافة إلى ذلك قدم المطالب نسخة من مقال نُشر في إحدى الجرائد ظهرت فيه صورة المطالب وأسرته يصف أيضا اﻷعمال البطولية التي قام بها المطالب.
    此外索赔人还提交了一份载有索赔人及其家属照片的报上文章的影印件,那些文章也叙述了索赔人的事迹
  • وتوجد قصة ناجحة للأمم المتحدة في ميدان الصحة تتمثل في مبادرة القضاء على شلل الأطفال، والتي تولـت قيادتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    联合国在保健领域的一个成功事迹便是联合国儿童基金会和世界卫生组织带头进行的消灭小儿麻痹症倡议。
  • ولقد تمخض ما يزيد على عقدين من التجريب في مجال إصلاح إدارة الأموال العامة عن عدد يبعث على الإعجاب من قصص النجاح وطائفة من حالات الفشل.
    过去20多年来在公共财政管理改革方面所进行的试验产生了可观数目的成功事迹以及一长串失败的故事。
  • كما أننا ندرك أن قصص نجاح المرأة في هذا الميدان وتجاربها الإيجابيــــة فيه يمكن أن تشكل حافزا يدفع لداتها إلى التعرف على تلك التكنولوجيات والعمل بها.
    我们还认识到,妇女取得成功的事迹和有益的经验能够调动其它妇女学习并在工作中使用信息和通讯技术。
  • فقد مكَّنتنا تلك الأنشطة من تسليط الضوء على تاريخ الرقّ وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، وتحفيز مناقشة أسباب تجارة الرقيق وعواقبها وإرثها.
    这些活动能使我们增加对奴隶制的历史和跨大西洋贩卖奴隶的了解,并激起对奴隶贸易的成因、后果及事迹的讨论。
  • وفي الوقت الحاضر، من المهم الحرص على أن تنعكس من خلال وسائل الإعلام صورة المرأة العاملة والمشارِكة مشاركة كاملة في النهضة السياسية والاقتصادية والثقافية والرياضية للبلد.
    就近期而言,重要的是要让媒体更多报道积极促进突尼斯政治、经济、文化和体育进步的妇女活动家的事迹
  • فهذه المراكز يمكن أن تستفيد من الدروس المكتسبة في المنطقة، التي نَعِمت بنمو اقتصادي سريع طوال العقود الماضية، وأن تكرر التجارب الناجحة في أرجاء العالم النامي بأسره.
    该区域在过去几十年中经济迅速增长,这些中心可利用在本地区学到的经验,在发展中世界仿效成功事迹
  • ونشر في عام 2008 أول كتاب يسجل شهادات 50 من قيادات صغار المزارعين، وجرت دراسته داخل جميع المنظمات الشعبية.
    2008年,出版了杂志首刊,在这一期中收集了50名农民女领袖的先进模范事迹,并在所有基层组织中就此开展了学习。
  • ورُويت قصصهم وأُبرزت صورهم أثناء الاجتماع التذكاري للجمعية العامة، وفي حلقات النقاش والمؤتمرات الطلابية، وفي الأدلة الدراسية والملصقات وعلى جدران المعارض والمواقع الشبكية.
    在大会纪念会议期间、在小组讨论、学生会议、学习指南、海报、展墙和网站上讲述了他们的事迹,描绘了他们的形象。
  • 75- وختم كلمته قائلا إن أفضل ميزة نسبية تتمتع بها اليونيدو تكمن في قصة نجاح إصلاحها، وأعرب عن أمله في أن تشدد على مسألة ترتيب الأولويات في مرحلة تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    工发组织最好的比较优势是其成功改革的事迹,他希望它将在中期方案纲要的执行阶段强调优先顺序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用事迹造句,用事迹造句,用事跡造句和事迹的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。