事实材料造句
造句与例句
手机版
- ومتى حدث خطأ قضائي في تقييم الوقائع أمام المحكمة، لا يخضع هذا الخطأ لأحكام الحماية المنصوص عليها في العهد.
如果在评估法院面前的事实材料时发生司法错误,它也不在《公约》规定的可受理范围内。 - وفيما يتعلق بعمل مؤتمر نزع السﻻح، يمكن للمعهد أن يساعد بفرز المسائل موضع البحث وتقديم مواد وقائعية للنظر فيها فيما بعد.
至于裁军谈判会议的工作,裁研所可以帮助将有关问题的归类,提供事实材料供后来审议。 - المعلومات والبيانات الوقائعية بشأن التعاون بين بلدان الجنوب التي استغلت بفاعلية في وضع السياسات والحوار بين بلدان الجنوب بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
在关于千年发展目标的政策制定过程和南南对话中所有效使用的、南南合作方面的事实材料和数据 - 17- إن محضر المحاكمة الصادر بحق هؤلاء الأشخاص الثلاثة قد تم انتهاكاً لمبدأ الاتهام بتوسيعه للنطاق الفعلي الوارد في شكوى المدعي العام.
对这三人发出的审理裁决违反了抗辩原则,因为扩大了检方起诉书中所载的事实材料的论证范围。 - تي أن يجري تقييماً لاستمرار الحاجة لاستخدام مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض استناداً إلى معلومات وقائعية تقدمها الأطراف والمراقبون؛
滴滴涕专家小组根据各缔约方和观察员提供的事实材料评估继续将滴滴涕用于病媒控制的必要性; - وأشير في تقرير مراجعة الحسابات إلى أن " وكالة كوسوفو الاستئمانية لا تعمل بطريقة تكفل كشف الحقائق المادية بصورة كاملة وصريحة " .
审计报告指出, " 信托机构在运作中未能向公众充分和公开地披露事实材料。 - وهناك حاجة للفعالية في الاتصال، استنادا إلى المعلومات الوقائعية من قبيل الدراسة الجارية بشأن اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
依据事实材料,如环境署目前进行的生态经济学和生物多样性研究,进行有效沟通十分必要。 - وبغياب المعلومات الوقائعية، تنتشر الشائعات فتحيي آمالا كاذبة أو تبعث على قلق لا داعي له. ويوفر هذا أرضا خصبة للتنازع.
在没有事实材料的情况下,散布谣言和造成虚幻的希望或不必要的焦虑,为冲突的滋生提供了肥沃的土壤。 - كما يتضمن التقرير معلومات وقائعية عن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمـم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة لدعم المرأة الأفغانية.كما يتضمن توصيات عملية المنحى لبذل المزيد من الجهود.
报告载有各种事实材料,说明联合国系统和援助界在支持阿富汗妇女方面所开展的各项活动。 - المعلومات الوقائعية والتحليل المقدمان إلى المجتمع الإنمائي للأمم المتحدة وغيره بشأن مساهمة التعاون بين بلدان الجنوب في الجهود الرامية إلى تلبية الأهداف الإنمائية للألفية
提供给联合国发展界和其他方面的、关于南南合作对争取实现千年发展目标的贡献的事实材料和分析 - كما طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدّم معلومات وقائعية عن تعاريف الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بمقتضى البروتوكول والاتفاقية الدولية لوقاية النباتات.
该决定还要求秘书处就《议定书》和《国际植物保护公约》所规定的建议和装运前处理的定义提供事实材料。 - (أ) أن يُجري فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي تقييماً للحاجة المستمرة لمادة الـ دي دي تي لمكافحة ناقلات الأمراض استناداً إلى معلومات وقائعية مقدمة من الأطراف والمراقبين؛
滴滴涕专家组根据各缔约方和观察员提供的事实材料评估继续将滴滴涕用于病媒控制的必要性; - وساهمت في تحديث الفصل الخاص بإنهاء الاستعمار في المنشور المعنون حقائق أساسية عن الأمم المتحدة وقدمت معلومات وقائعية لإدراجها في حولية الأمم المتحدة.
它为更新《联合国概况》出版物中关于非殖民化章节中的材料做出了贡献,并为《联合国年鉴》提供了事实材料。 - بيد أن محضر المحاكمة الصادر عن القاضي يوسع النطاق الفعلي المنصوص عليه في شكوى الادعاء، إذ يُدخل فيه اعتبارات تتعلق بحضور مزعوم للمدعى عليهم في مكان الأحداث.
但是,法官下发的裁决书却对检方起诉书中的事实材料进行了扩展推理,推断被告涉嫌出现在事发现场。 - وقد ساعدنا بيانه بالتأكيد على أن نفهم بشكل أكمل محتويات هذا التقرير الشامل والحافل بالحقائق، فضلا عن الأعمال التي قام بها المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض.
他的发言肯定有助于我们更全面了解这份事实材料丰富的全面报告的内容,以及安理会在审查期间所做的工作。 - وقد دعا الفريق العامل الحكومة، عند إرسال الرسالة إليها، لتزويده بمعلومات متعلقة بالادعاءات التي قدمها المصدر، فيما يتعلق بكل من وقائع القضية والتشريع المطبق.
工作组在向该国政府送交来文时,请它提供与来文提交人所提出指控有关的资料,包括事实材料和适用法律的资料。 - ولتشجيع المشردين على النظر في أمر العودة، وضع مكتبي برامج إعلامية لزيادة تسليط الضوء على حالات العودة الناجحة ولتقديم معلومات حقيقية عن ظروف العودة.
为了鼓励流离失所者考虑回返,我的办事处制订了媒体方案,加强对成功回返者的宣传,提供关于回返条件的事实材料。 - وفي عدم وجود تفويض محدد من الأطراف، نظرت الأمانة إلى دورها في التفاعل مع الاتفاقات والعمليات البيئية، المتعددة الأطراف الأخرى، على أنه يقتصر على تقديم المعلومات الوقائعية.
在缔约方没有具体授权的情况下,秘书处将其与其他多边环境协定和进程的互动的角色视为仅限于提供事实材料。 - وتلقى المدعي العام العسكري هذه النتائج، إلى جانب سجلات الأدلة المتعلقة بكل من التحقيقات القيادية الخاصة، باعتبارها مصدرا للمعلومات الوقائعية، من أجل المساعدة في تحليل الادعاءات ذات الصلة.
军法署署长收到这些调查结果和每一项指挥部特别调查的证据记录,作为协助分析有关指控的事实材料的来源。 - شبكة نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية - قاعدة البيانات على الشبكة، بما في ذلك الملفات الببليوغرافية، وملفات الوقائع، والمراجع والمكانز بست لغات؛
n. UNBISnet(书目信息系统网) -- -- 网上数据库,包括书目、事实材料、出处以及六种语文术语词汇等不同文件。
如何用事实材料造句,用事实材料造句,用事實材料造句和事实材料的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
