事务室造句
造句与例句
手机版
- 8-2 أما وزارة الخارجية فقد عمدت منذ أوائل التسعينات من القرن الماضي إلى توظيف عدد كبير من النساء خريجات المعاهد العليا في وظائف المسؤولية عن منطقة أو مجال، وبصورة رئيسية عن مكتب الشؤون الدولية.
自从20世纪90年代早期以来,外交部聘用了一大批女毕业生担任主管干事,特别是国际事务室。 - وعليه يقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية للمكاتب في كل من نايل (دايكوندي) وميمانا (فرياب) ومزار الشريف لضمان تغطية غرف العمليات على مدار الساعة.
因此拟为在尼勒(岱孔迪)、迈马纳(法利亚布)和马扎里沙里夫的办事处增设3个员额,以确保行动事务室24小时都有人值班。 - كما تم فتح غرفة عمليات في مقر مكتب الجامعة العربية في دمشق، وتعمل هذه الغرفة على مدار 24 ساعة، وهي مرتبطة مباشرة بغرفة عمليات الجامعة العربية بالقاهرة، وبمختلف المجموعات المنتشرة في المناطق السورية.
行动事务室每天24小时办公,并与开罗的阿拉伯国家联盟行动事务室和部署在叙利亚各地的小组建立了直接联系。 - كما تم فتح غرفة عمليات في مقر مكتب الجامعة العربية في دمشق، وتعمل هذه الغرفة على مدار 24 ساعة، وهي مرتبطة مباشرة بغرفة عمليات الجامعة العربية بالقاهرة، وبمختلف المجموعات المنتشرة في المناطق السورية.
行动事务室每天24小时办公,并与开罗的阿拉伯国家联盟行动事务室和部署在叙利亚各地的小组建立了直接联系。 - وسيوفر موظفو شؤون اللوجستيات أيضا استمرارية وجود موظف شؤون المكتب العسكري في الخرطوم لكل قطاع الذي يتناوب عليه الموظفون كل ستة أشهر يعملون نيابة عن موظفي الشؤون اللوجستية في مقار القطاعات عند غيابهم.
这些后勤干事将每6个月轮调一次,在喀土穆为每个区的军事事务室干事,保持工作的连续性,并为区总部后勤干事提供支持。 - حضرت أعمال اللجنة الحكومية الدولية للمسؤولين المعنيين بالتفاوض بشأن معاهدة إنشاء منطقة التجارة التفضيلية لبلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في غابورون.
1980年 获委派至司法部长律师事务室国际法和协定科出席在博茨瓦纳哈博罗内举行的曾参与关于设立非洲东部和南部优惠贸易区的条约谈判官员的政府间委员会 - ويوجد حاليا 14 موظف عمليات (11 ف-3 وثلاثة ف-2)، يقومون بتشغيل ثلاثة مكاتب إقليمية بغرفة العمليات التابعة للمركز، بما يكفل استمرار عملية الرصد وتجهيز المعلومات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
目前,情况中心行动事务室3个区域事务组有14个行动事务干事(11个P-3和3个P-2),专职进行每天24小时的监测和信息处理。 - وعلى الصعيد الإقليمي، إضافة ثلاث وظائف لموظفين لشؤون اللوجستيات (موظفون وطنيون من الفئة الفنية) لمعاونة موظفي المكتب العسكري الكائن حاليا في الخرطوم على أن يكونوا مسؤولين أمام المركز المشترك للعمليات اللوجستية لعمليات الشمال.
在区域一级,拟增设3名后勤干事(本国专业干事),协助目前在喀土穆向联合后勤业务中心北部业务处负责的军事事务室干事开展工作。 - فهناك ثلاث مؤسسات وطنية، هي الشرطة المتروبولية وشرطة مدينة لندن ووحدة المصادرة التابعة للنيابة العامة البريطانية، أنشأت وظائف معينة خصصتها للتعاون مع البلدان النامية في الأغراض المتعلقة باسترداد الموجودات، وهي وظائف تمولها إدارة التعاون الدولي.
三个全国性机构,即伦敦警察厅、伦敦市警察和皇家检察署没收事务室经国际发展部出资而拨款由专人负责就资产追回与发展中国家展开合作。 - وأنشأت أيضا برامج للتعريف بالمبادئ القانونية الأساسية، ومكاتب للشؤون الجنسانية في مراكز الشرطة وأماكن العمل، ومراكز الإرشاد القانوني للمرأة، كما شرعت في حملات في جميع أرجاء البلد ضد العنف الجنسي والجنساني.
它还制定了普及法律知识方案,在警察局和工作场所设立了性别平等事务室,建立了妇女法律援助中心;并且开展了有关暴力和性别暴力的全国性运动。 - انضمت مجددا إلى دوائر مستشار الملكة إيان رامسي في عام 1981، حيث مارست المحاماة مع استمرار التركيز على القانون الجنائي وقانون الأسرة حتى عام 1984، عندما بدأت في ممارسة المحاماة بصورة منفردة وبدأت في ممارستها كما هو مشار إليه أعلاه.
1981年重新参加Ian Ramsay Q.C.律师事务室的工作,仍然着重于刑法和家事法,直到1984开始执业,从事上述职务。 - 23- ومن الأمثلة على إقامة مراكز مشتركة بين عدّة وكالات مركز التنسيق العملياتي (OCC) الذي أُقيم ضمن الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي (يوروجست) وتديره مكاتبها في فرنسا وبلجيكا والمملكة المتحدة بمساعدة من وحدة يوروجست المعنية بتحليل القضايا.
建立多机构中心的一个实例是,在欧洲司法组织案件分析股援助下,由欧洲司法组织设立并由欧洲司法组织法国、比利时和联合王国事务室运行业务协调中心。 - والتحقيقات التمهيدية (أي في حالات الجنايات الخطيرة) في المحكمة الجزئية وفي القضايا الصعبة الأخرى فتتولاها دوائر النائب العام، أما التحقيقات في جميع القضايا في المحكمة العليا فيتولاها النائب العام أو محامي التاج.
治安法院的初步调查(即针对可起诉的犯罪的调查)以及该法院的其他疑难案件由总检察长事务室负责进行和处理,最高法院的所有案件都由总检察长或检察官负责处理。 - الادعاء في القضايا الجنائية في محكمة الاستئناف؛ معالجة الطعون في المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف؛ التدقيق في محاضر الشرطة وإصدار شهادات إحالة مستعجلة؛ تقديم المشورة للحكومة في القضايا المدنية؛ اتخاذ إجراءات مدنية بالنيابة عن حكومة زامبيا.
1977年 任卢萨卡司法部长律师事务室国家律师,在高等法院对刑事案提起公诉,在最高法院和高等法院处理上诉案件,审查警察记录并签发即时拘押状 就民事向政府提供咨询意见 - وبينما يواصل موظفو الشؤون المكتبية التابعون للبعثة تقديم الإرشاد السياسي والأمني، بجانب اشتغالهم بالأولويات الناشئة في مجالي الانتخابات وإصلاح قطاع الأمن، فإن العدد الحالي من الموظفين يظل دون المستوى المطلوب لمعالجة أوجه عمل البعثة المتعددة الأبعاد، بشكل متسق ومنهجي.
虽然联苏特派团事务室干事继续提供政治和安保指导,并接管了选举和安保部门改革这些新出现的优先事项,但现有工作人员不足以有条理和系统地应对特派团的多层面问题。 - وتشارك غرفة العمليات، بصورة أكثر منهجية، بالإضافة إلى رصدها لعمليات السلام والبعثات السياسية الخاصة، في عمليات تفاعلية مع مراكز العمليات المشتركة في البعثات الميدانية ومع زملاء في المقر ومتعاقدين خارجيين، لا سيما في غير أوقات الدوام، بهدف تحسين عمليات التبليغ بالحوادث الخاصة ورصد الأزمات.
除监测维持和平行动和特别政治任务外,行动事务室与外地特派团各联合行动中心、总部的同事及外部联络人员开展了更系统的互动, 特别是在寂静时段,以便加强特别事故报告和危机监测。 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، يقترح تعزيز قدرات الفريق التابع للبعثة بوظيفة إضافية من الفئة الفنية (ف-3)، وإنشاء فريق من موظفي الشؤون المكتبية للعمل في دارفور، (1 ف-5، و 1 ف-4 و 1 ف-3)، بشكل يتسق مع نموذج الأخضر الإبراهيمي المعياري لتشكيل فريق من موظفي الشؤون السياسية لدعم البعثة.
鉴于以上,建议加强联苏特派团工作队,增加1个专业员额(P-3),并依照支助特派团政治事务干事工作队的标准卜拉希米模型,设立由一组达尔富尔事务室干事(1个P-5、1个P-4和1个P-3)工作队。 - وفي قسم الإمدادات، ستلغى وظيفة واحدة برتبة ف-3 بوحدة الإمدادات، لم تعد ضرورية، فيما ستحدث وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في نفس الوحدة للإشراف على مختلف عقود الخدمات ورصدها، بما في ذلك ترتيبات خدمات المطاعم الخاصة بالبعثة وإصلاح وصيانة المعدات المكتبية لضمان الفعالية والكفاءة في الخدمات المقدمة من المقاولين.
供应科将取消供应事务室的1个P-3员额,因为此员额不再需要,但在该室将设置一个外勤人员员额,以便监测各种服务合同,包括特派团的膳食安排以及修理和维护办公设备,确保承包商提供效益好、效率高的服务。
- 更多造句: 1 2
如何用事务室造句,用事务室造句,用事務室造句和事务室的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
