争端解决机构造句
造句与例句
手机版
- وبالفعل، واجه عدد من البلدان النامية صعوبات وطرحت هذه الصعوبات على هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية(5).
有些发展中国家已遇到各种困难,并到世贸组织争端解决机构应诉过。 - (ب) أو إذا لم يمتثل المتعاقد لقرار نهائي ملزم صادر عن الهيئة المختصة بتسوية المنازعات بالنسبة له؛
(b) 承包者不遵守对其适用的争端解决机构作出的有拘束力的终局裁决;或 - وما أن يتم اعتماد تقاريرها من جانب جهاز تسوية المنازعات حتى تصبح أحكامها ملزمة للأطراف.
一旦它们的报告获得争端解决机构的通过,报告的结论则对各当事方具有拘束力。 - (ب) أو إذا لم يمتثل المتعاقد لقرار نهائي ملزم صادر عن الهيئة المختصة بتسوية المنازعات بالنسبة له؛
(b) 承包者不遵守对其适用的争端解决机构作出的有拘束力的终局裁判;或 - (ب) أو إذا لم يمتثل المتعاقد لقرار ﻧﻬائي ملزم صادر عن الهيئة المختصة بتسوية المنازعات بالنسبة له؛
(b) 承包者不遵守对其适用的争端解决机构作出的有拘束力的终局裁判;或 - (ب) أو إذا لم يمتثل المتعاقد لقرار نهائي ملزم صادر عن الهيئة المختصة بتسوية المنازعات بالنسبة له؛
(b) 承包者不遵守对其适用的争端解决机构作出的有约束力的终局裁判;或 - ويجب أيضا جعل أعمال الإحالة والإجراءات المتعلقة بالمؤسسات غير الرسمية والتقليدية لتسوية المنازعات متوافقة مع القانون الدولي.
提交非正式和传统的争端解决机构审理的案件及审理程序,也必须符合国际法。 - ويظهر النهج المعتمد في هذا التقرير أيضا في ممارسة هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
本报告中采取的这种办法也见于世界贸易组织(世贸组织)争端解决机构的实践之中。 - وقد صاغت أيضاً ورقة نقاش مختصرة تقدم التوضيح المطلوب بشأن الهيئة المقترحة لتسوية النزاعات.
工作队还起草了一份简要的讨论文件,提供了关于拟议的争端解决机构所要求的进一步说明。 - وقد تختلف الدول وهيئات المعاهدات وهيئات تسوية المنازعات، في نطاق اختصاصها، بشأن ما إذا كان تحفظ ما جائزا.
根据各自权限行事的各国、条约机构和争端解决机构可能就是否允许某一保留持不同意见。 - فالدول التي تواجه مشاكل في هذا الصدد يمكن أن تلجأ إلى محكمة العدل الدولية أو إلى هيئات توفيق إقليمية أو هيئات إقليمية لتسوية المنازعات.
在这方面存在问题的国家可以求助于国际法院或者区域调解或争端解决机构。 - وفي أعقاب النتائج التي توصلـت إليها هيئة الاستئناف، أوصت هيئة تسوية المنازعات بأن يمتثل التدبير موضوع النزاع لاتفاقات منظمة التجارة العالمية.
在上诉机构得出调查结果之后,争端解决机构建议使有关措施符合世贸组织的协定。 - وأوصى الفريق بأن تطلب هيئة تسوية المنازعات من المكسيك مواءمة تدابيرها مع التزاماتها بمقتضى الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
小组建议,世贸组织争端解决机构促进墨西哥使其措施符合服务贸易总协定规定的义务。 - ومن أهم إنجازات هذا المشروع إنشاء مجلس التحكيم، وهو الهيئة القانونية الوطنية الوحيدة في كمبوديا المكلفة بتسوية المنازعات باستخدام السبل البديلة.
该项目的主要成绩是成立了仲裁委员会,这是柬埔寨唯一法定的国家法院外争端解决机构。 - ومسألة تحديد ما إذا كانت الدولة صاحبة التحفظ قد أصبحت طرفا في المعاهدة أم لا بحاجة إلى أن تعرض أمام هيئة لتسوية النزاعات في هذه الحالات.
在这些情况下提出保留的国家是否已成为条约缔约国的问题需要提交争端解决机构。 - والمثال على ذلك أنه فيما يتعلق بمسألة التقييدات الكمية التي فرضتها الهند على الواردات، قدمت ست بلدان متقدمة شكاوى إلى جهاز تسوية المنازعات.
例如,在关于印度对进口实行数量限制的问题上,6个发达国家向争端解决机构提出了诉讼。 - فعلى سبيل المثال، في السنوات الثماني التي نشطت خلالها منظمة التجارة العالمية، قدمت 300 قضية إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لها، بصورة فردية أو مشتركة.
例如,在世贸组织活跃的八年中,向其争端解决机构个别或联合提出的案件有300起。 - وبعض أجهزتها، مثل هيئة تسوية المنازعات (DSB)، يُطلب منها أيضا اتخاذ قرارات أساسية بالنسبة للمنظمة، بما في ذلك تفسير قانون منظمة التجارة العالمية.
其中一些机关,如争端解决机构,也要实现对于该组织十分重要的决定,包括解释世贸组织法。 - وما فتئت كوبا، وهي ليست طرفًا في النـزاع، تشير في اجتماعات هيئة تسوية المنازعات إلى أن التدبير موضوع النزاع يؤثر في مصالحها التجارية.
古巴不是争端当事方,但一直在争端解决机构会议上提出,争端所涉措施影响到古巴贸易利益。 - فالفقرتان ٤ و ٦ من اﻻستنتاجات تقيمان توازنا مرضيا بين اﻻختصاص الممنوح لهيئات الرصد وبين اختصاص اﻷطراف المتعاقدة والهيئات المخولة بتسوية النزاعات.
结论4和6在授予监督机构的权限与授予缔约方和争端解决机构的权限之间取得了令人满意的平衡。
如何用争端解决机构造句,用争端解决机构造句,用爭端解決機構造句和争端解决机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
