查电话号码
登录 注册

乳母造句

"乳母"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتجري عملية التغذية التكميلية للأطفال والحوامل والمرضعات داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وخارجها.
    在临时安全区内外正向儿童、怀孕妇女和授乳母亲供应补充营养餐。
  • الحوامل والأمهات المرضعات والأمهات اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن
    " 3. 怀孕妇女、哺乳母亲和在监狱中带有子女的母亲
  • قلة الوعي بمكونات النظام الغذائي المتوازن، لا سيما في أوساط السكان الريفيين والنساء الحوامل والمرضعات؛
    合理饮食的素质低,尤其是农村居民、孕妇和喂奶的哺乳母亲;
  • ويوفر الدعم الغذائي للأمهات المرضعات مجانا إذا لوحظ أنهن من أسر منخفضة الدخل.
    如果发现授乳母亲来自低收入家庭,则将向她们免费提供营养支助。
  • )ب( وضع حدود على مزاولة اﻷمهات الحوامل والمرضعات ﻷعمال خطرة أو ضارة )المادة ٤٦ )٥((؛
    限制预产和哺乳母亲从事危险或有害工作(第64条(5)项);
  • (د) واتخاذ تدابير للتصدي لسوء التغذية ونقص التغذية بين الأطفال والحوامل والمرضعات رضاعة طبيعية؛
    采取措施,解决儿童、孕妇和哺乳母亲的营养不良和营养不足问题;
  • ويكفل دستور ولاية بارايبا للأم المرضع الحق في تخفيض ساعات عملها اليومي بمقدار الربع.
    《帕拉伊巴州宪法》确保哺乳母亲有权将每日的工作量减少四分之一。
  • وفي هذه المشاريع ﻻ تُعفى النساء من العمل القسري، حتى عندما يكنّ حوامل أو مرضعات ﻷطفالهن.
    在这些项目中,妇女也不能幸免于被强行征募,即便是孕妇或哺乳母亲。
  • ويحق للحوامل والمرضعات الحصول على 80 في المائة من مرتباتهن إذا كن لا يستطعن القيام ببعض الأعمال.
    怀孕妇女及哺乳母亲如不能从事某些工作,可以享有其工资的80%。
  • كما وضعت مجموعة أساسية من الخدمات الصحية أولي فيها اهتمام خاص لصحة الأمهات المرضعات والمواليد الجدد.
    现已拟订保健服务一揽子基本方案,特别重视授乳母亲和新生儿的健康。
  • وهي تستهدف الأطفال الذين يتراوح سنهم بين 5 و 15 سنة، والفئات المعرضة لخطر شديد، والأمهات الحوامل والمرضعات
    a. 预防 -- -- 针对5至15岁儿童、高危群体、孕妇和授乳母
  • وتمشياً مع الأحكام الراهنة، لا توجد أهلية للاستفادة فيما يتعلق بإجازة رعاية الأطفال أو الإجازة للأمهات المرضعات.
    根据现行规则,在照料假或哺乳母亲的假期方面没有领取津贴的权利。
  • وقدمت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا) مساعدات غذائية إلى 838 7 امرأة حاملا ومرضعا.
    近东救济工程处已向7 838名孕妇和哺乳母亲提供粮食援助。
  • وتتضمن جميع اللوائح التنظيمية المتعلقة بالصحة والسلامة في الوزارات أحكاما خاصة لحماية النساء والحوامل والمرضعات.
    各部的所有保健和安全条例都含有保护妇女、孕妇和哺乳母亲的特殊条款。
  • ويسمح للأمهات المرضعات بالبقاء مع الرُّضَّع دون سن العامين وفي حالات استثنائية حتى يبلغ عمرهم ثلاث سنوات.
    允许哺乳母亲将两岁以下婴儿带在身边,特殊情况可把年龄放宽至三岁。
  • منع أولوية للمجالات المتعلقة بتوسيع تغطية الخدمات المتعلقة برعاية الأطفال والحوامل والأمهات المرضعات وتحسين نوعيتها؛
    扩大服务的覆盖面并改善服务质量:儿童、孕妇和哺乳母亲被确定为优先群体;
  • تخفيض أعباء اﻷمراض المرتبطة بالنقص فيما بين الفئات الضعيفة مثل النســاء الحوامــل واﻷمهات المرضعات.
    在诸如孕妇和哺乳母亲等易受伤害的群体中减少与缺乏营养有联系的疾病的负担。
  • (ج) إصدار مشاريع اللوائح فيما يتعلق بشروط توظيف وعمل الحوامل والمرضعات وضمان توافقها مع العهد؛
    颁布有关孕妇和哺乳母亲就业和工作条件的条例草案并确保她们符合《盟约》;
  • وثمة سياسة تغذوية وطنية تشدد على تحسين الوضع الصحي والتغذوي للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة والأمهات الحوامل والمرضعات.
    全国营养政策强调改善学前儿童及孕妇和哺乳母亲的健康和营养状况。
  • ويمكن أن تمتد الاجازة بعد الولادة إلى 12 أسبوعا في حالة الولادة السابقة لميعادها أو في حالة ولادة أكثر من طفل وكذلك بالنسبة للأمهات المرضعات.
    对早产或多胎和哺乳母亲,产后假可延长至12个星期。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用乳母造句,用乳母造句,用乳母造句和乳母的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。