也门社会造句
造句与例句
手机版
- وعلى سبيل المثال، أُجري التقييم المشترك للاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية في اليمن تحت إطار تقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد النـزاع لإرشاد الحكومة فى عملية تحديد الأولويات().
比如,也门社会经济需求联合评估在冲突后需求评估框架下进行,并为政府确定优先次序的进程提供了指导。 - ويتمتع المجتمع اليمني بهذه المُثل كغيره من المجتمعات اﻹسﻻمية التي تعطي عناية خاصة للمسنين حيث يظل المسن في كنف أسرته حتى مماته.
如同其它穆斯林社会一样,也门社会实行这些原则,并特别重视和关注老年人,他们与家人生活在一起,直到生命终止。 - 4- يقوم المجتمع اليمني على أساس التضامن الاجتماعي القائم على العدل والحرية والمساواة والأسرة أساس المجتمع قوامها الدين والأخلاق وحب الوطن، يحافظ القانون على كيانها ويقوي أواصرها.
也门社会建立在社会团结之上,基于公正、自由及平等原则。 家庭是社会的基础,宗教、道德及爱国主义是社会的支柱。 - ويؤكد صاحب الشكوى الأول أن مشاركته في المظاهرة التي تعرض خلالها للضرب والاعتقال وعضويته السابقة في الحزب الاشتراكي اليمني تشكلان سببين كافيين، فيما يبدو، لاستهداف السلطات اليمنية له.
第一申诉人声称,在示威期间他遭到殴打并被逮捕以及他曾经是也门社会党成员的这一身份显然都足以使他成为也门当局的目标。 - وتلاحظ الدولة الطرف في هذا الصدد أن صاحب الشكوى الأول قد صرح خلال المقابلات التي أجريت معه في إطار إجراءات اللجوء أنه كان عضوا في الحزب الاشتراكي اليمني قبل توحيد اليمن في عام 1990.
缔约国指出,在首次与第一申诉人进行庇护会谈时,他表示自己在1990年也门统一之前一直是也门社会党的成员。 - إن حالة عدم الاستقرار في الصومال تلقي بظلال وآثار سلبية على كافة دول الإقليم، حيث أدت إلى استشراء ظاهرة القرصنة وتدفق اللاجئين إلى دول الجوار.
索马里不稳定对该地区所有国家都产生负面影响。 海盗现象和因索马里不稳定而流入邻国的难民人数不断增加,造成也门社会经济和保健难题。 - وﻻ شك في أن مشاركة المرأة في اﻻنتخابات النيابية التي عقدت في عام ١٩٩٧ كانت حدثا كبيرا أتاح لها الفرصة ﻹظهار ما يمكن أن تضطلع به من دور حيوي في المجتمع اليمني.
1997年,妇女参加了议会选举,这无疑是件头等大事,这次选举使她们有机会证明她们在也门社会中可以起到一种重要作用。 - الاجتماع في صنعاء بجميع الأطراف اليمنية والشركاء الدوليين، بمن فيهم، إذا أمكن، مجلس التعاون لدول الخليج العربية والجهات الفاعلة اليمنية، بما يشمل ممثلي المجتمع المدني، ومناقشة عملية الانتقال وتقييمها.
与也门社会各方以及在萨那的各种国际合作伙伴,如有可能,包括海湾合作委员会,和民间社会代表等也门的行动者进行会晤、讨论及评估。 - ويشدد المجلس على ضرورة الاضطلاع بهذه العمليات السياسية بمشاركة مختلف فئات المجتمع اليمني على نحو تام، بما يشمل جميع مناطق البلد والفئات الاجتماعية الكبرى، ومشاركة المرأة على نحو تام وفعال.
安理会强调,这些政治进程应采取包容方式,让也门社会各不同阶层,包括全国各个地区和主要社会团体充分参与,并让妇女充分有效地参与。 - كما أنها قامت وما زالت تقوم بمصادرة الأسلحة التي يتم ضبطها، وقد ألغت كافة التصاريح السابقة التي كانت تخوِّل للبعض حق حمل السلاح، سعيا منها إلى القضاء على هذه الظاهرة بشكل نهائي في أوساط المجتمع اليمني.
一经发现,也门当局将没收此类武器,目前还正在废除以前颁发的许可证。 这样做的目的是彻底消除也门社会中目前存在的这一现象。 - الاجتماع في صنعاء بقطاع عريض من الأطراف اليمنية والشركاء الدوليين لمناقشة عملية الانتقال وتقييمها، بما في ذلك، إذا أمكن، مجلس التعاون لدول الخليج العربية والأطراف اليمنية الفاعلة، بما يشمل ممثلي المجتمع المدني.
与也门社会各方以及在萨那的各种国际合作伙伴(如有可能,包括海湾合作理事会、和民间社会代表等也门的行动者)进行会晤、讨论及评估。 - ويشدد مجلس الأمن على ضرورة إنجاز هذه العمليات السياسية بصورة جامعة تحقق المشاركة الكاملة لمختلف أطياف المجتمع اليمني، بما في ذلك مناطق البلد، والفئات الاجتماعية الكبرى وكذا المشاركة التامة والفعالة للمرأة.
安全理事会强调,这些政治进程应采取包容方式,让也门社会各不同阶层,包括全国各个地区和主要社会团体充分参与,并让妇女充分有效地参与。 - ٥١- وكانت أغلبية هؤﻻء اﻷشخاص تنتمي إلى الفصيل الذي مُني بالهزيمة في عام ٦٨٩١. وهؤﻻء يشتملون على أفراد في القوات الجوية، أو قوات الجيش، أو قوات اﻷمن، ولكن بعضهم كانوا من المدنيين. كما أن معظمهم كانوا أعضاء في الحزب اﻻشتراكي اليمني.
大部分这些人士属于1986年失败的那一派系,包括空军、陆军或安全部队的成员,但也包括一些平民,多数是也门社会党的成员。 - وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الأطفال لا يُنظر إليهم عموماً على أنهم أصحاب حقوق في المجتمع اليمني وأن مشاركتهم في الحياة العامة وفرص إسماع أصواتهم في عمليات صنع القرار قليلة على مستوى صنع القرار وفي الأسرة والمدارس والمجتمع المحلي.
它还关注,也门社会通常不认为儿童有自己的权利,他们参与公共领域和在决策进程中表达自己意见的机会在决策层面、在家庭、学校和社区都是没有的。 - وفي هذا السياق، عملت وزارة التربية والتعليم على توحيد التعليم الأساسي والثانوي في كل مناطق البلاد، حيث تم دمج المعاهد الدينية في إطار التعليم العام، مما سيساعد على توحيد الأفكار بين مختلف شرائح المجتمع اليمني والبُعد عن الغلو والتطرف.
在这方面,教育部统一了全国初级和中等教育课程表。 宗教学校也成为公共教育体系的一部分,以便统一也门社会各阶层的思想,避免狂热主义和极端主义。 - إذا لم تكن هذه الموجات بأعداد كبيرة في بداياتها وتم إدماجها بصورة مرضية في المجتمع اليمني، وذلك بفضل وفاء اليمن بواجبها الإنساني بموجب مختلف الصكوك الدولية التي انضمت إليها وانطلاقا من تقاليدها الإسلامية والعربية.
这些早期难民人数不多,并且已经顺利地融入了也门社会,究其原因是也门履行了其在它所加入的各项人权文书、也门习俗以及其伊斯兰教和阿拉伯传统中承担的人道主义责任。 - ويتطلع المجلس الأعلى إلى نجاح تنفيذ المرحلة الثانية من المبادرة، وذلك بعقد مؤتمر الحوار الوطني الشامل، وبمشاركة جميع أطياف الشعب اليمني ومكوناته، واتفاقهم على كل ما يحقق مصلحة اليمن ويحفظ وحدته وأمنه واستقراره.
理事会期待着成功落实海合会倡议的第二阶段,即召开由也门社会各阶层和利益攸关方参与的全国对话会议,这次会议将商定推动国家最大利益以及维护统一、安全和稳定的步骤。 - ويضم مؤتمر الحوار الوطني 565 مندوبا يمثلون شريحة من المجتمع اليمني تشمل حركة الحوثيين في الشمال وحركة الحراك الجنوبي والشباب (يمثلون نسبة 20 في المائة من المندوبين) والنساء (يمثلن نسبة 30 في المائة من المندوبين).
全国对话大会由565名代表组成,代表着包括北方的胡塞运动、南方的Hiraak运动、青年(占代表人数的20%)和妇女(占代表人数的30%)在内的也门社会各阶层。 - ويؤكد المجلس ضرورة عقد مؤتمر الحوار الوطني على نحو شامل بمشاركة تامة من جميع شرائح المجتمع اليمني، بما يشمل ممثلين من الجنوب والمناطق الأخرى، وبمشاركة كاملة وفعالة للشباب والنساء، على النحو المنصوص عليه في التقرير النهائي للجنة التحضيرية.
安理会重申,全国对话大会要按筹备委员会最后报告的规定,以包容的方式召开,让也门社会所有阶层,包括南方和其他地区的代表充分参加,并让青年和妇女全面有效参加。 - 5-3 وفيما يتعلق بتأكيد الدولة الطرف القائل بأن صاحب الشكوى الأول لم يشارك في أي نشاط سياسي هام قبل مغادرته اليمن، باستثناء المظاهرة التي تسببت في اعتقاله، يُذكّر صاحب الشكوى الأول أنه كان عضواً في الحزب الاشتراكي اليمني قبل توحيد اليمن.
3 缔约国断言,除了导致其被捕的那次示威活动之外,第一申诉人在离开也门之前没有参加重大政治活动。 第一申诉人回顾称,他在也门统一之前就已经是也门社会党的成员。
如何用也门社会造句,用也门社会造句,用也門社會造句和也门社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
