查电话号码
登录 注册

乌得勒支造句

"乌得勒支"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعندما تم التنازل عن الأرض بموجب معاهدة أوتريختت، نشأ عن ذلك تنازل عن السيادة على المياه المقايلة.
    在根据《乌得勒支条约》割让土地时,相应水域的主权也随之转让。
  • وتضمن المرفق الأول للتقرير الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة في جلستها غير الرسمية المعقودة في أوترخت.
    报告附件一载有委员会在乌得勒支举行的一次非正式会议上达成的协定。
  • وعندما تم التنازل عن الأرض، كما هو الحال بموجب اتفاقية أوتريخت، نشأ عن ذلك تنازل عن السيادة على المياه المقابلة.
    在根据乌得勒支条约割让土地时,相应水域的主权也随之转让。
  • وينبغي النظر إلى مسألة جبل طارق من هذا المنظور وينبغي أن تراعى بالطبع أحكام معاهدة أوترخت.
    直布罗陀问题必须从该观点考虑,当然必须顾及《乌得勒支条约》的规定。
  • أستاذ مادة حقوق الإنسان، جامعة أوترخت؛ مدير المعهد الهولندي لحقوق الإنسان والكلية الهولندية لبحوث حقوق الإنسان بيرت ب. لوكوود
    乌得勒支大学人权教授;荷兰人权研究所所长和兼荷兰人权研究院院长
  • إلا أنني أود أن أشير إلى موقفنا المعروف جيدا فيما يتعلق بالمادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
    不过,在这方面,我要回顾我们对《乌得勒支条约》第十条众所周知的立场。
  • ولهذا فهو لا يفهم السبب في التذرع بأن معاهدة أوترخت تبطل ميثاق الأمم المتحدة.
    因此,他不明白为什么有人会认为《联合国宪章》会因《乌得勒支条约》而无效。
  • لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت. وهذه حقيقة قانونية لا جدال فيها.
    " 《乌得勒支条约》清楚地确定了英国对直布罗陀的主权。
  • يضاف إلى ذلك أن معاهدة أوتريخت تشكل مفارقة زمنية، وهي تنفي كل القيم التي أُنشئت الأمم المتحدة لدعمها.
    另外,《乌得勒支条约》已过时,它否定创建联合国时所维护的所有价值观。
  • دكتوراه في جيوفيزياء البحار، 1987، مختبر فينينغ ميناز (Vening Meinesz Laboratorium)، جامعة أوترخت، هولندا
    海洋地球物理学博士,1987年,荷兰乌得勒支大学Vening Meinesz 实验室
  • وأضاف قائلا إن إسبانيا لم تتنازل عن البرزخ للمملكة المتحدة وفقا لمعاهدة أوتريخت، وكان دائما تحت السيادة الإسبانية.
    西班牙没有根据乌得勒支条约把地峡割让给联合王国,地峡一直在西班牙主权下。
  • وهكذا فإن إسبانيا تسيء استخدام معاهدة اوتريخت في محاولة منها لإلغاء التمييز بين مبدأ إنهاء الاستعمار ومبدأ السيادة.
    因此,西班牙错误地引用《乌得勒支条约》以混淆非殖民化与主权原则之间的区别。
  • واستمرت الشعبة، بالاشتراك مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان بجامعة أوتريخت، في إعداد دليل بشأن تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولها الاختياري.
    该司协同乌得勒支大学荷兰人权学会继续编制执行《公约》及其任择议定书的手册。
  • ونبه إلى أنه من الخطأ التذرع بأنه ينبغي حرمان شعب جبل طارق من تقرير المصير وفقا لشروط معاهدة أوترخت.
    39.按照《乌得勒支条约》不应给予直布罗陀人民自决权,这一论点是错误的。
  • وأضاف أن أسبانيا تزعم أيضا أن معاهدة أوترخت لعام 1713 تتضمن حكما يحرم سكان جبل طارق من الحق في تقرير المصير.
    西班牙认为,根据1713年《乌得勒支条约》规定,直布罗陀人民无权自决。
  • الحواشي )١( لﻻطﻻع علـــى نـص مشروع البروتوكول اﻻختياري ﻷوتريخت، انظر SIM Special, No.18, pp. 233-239.
    1 乌得勒支任择议定书草案案文见SIM Special No.18, pp. 233-239。
  • وواصلت الشعبة، بالاشتراك مع المعهد الهولندي لحقوق الإنسان التابع لجامعة أوترشت، التحضير لإصدار دليل عن تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    该司与荷兰乌得勒支大学人权研究所继续编写《公约》及其《任择议定书》执行手册。
  • وأضاف أن إسبانيا لم تتنازل عن البرزخ للمملكة المتحدة بموجب معاهدة أوتريخت، وهي كانت دائما تحت السيادة الإسبانية.
    西班牙没有根据《乌得勒支条约》把地峡割让给联合王国,地峡的主权一直属于西班牙。
  • وأن إسبانيا لا تعترف بالولاية القضائية على السيادة البريطانية أو أماكن أخرى غير الواردة في المادة العاشرة من معاهدة أوتريخت.
    西班牙不承认英国对这些地区的主权或管辖权,《乌得勒支条约》第X条中规定的除外。
  • وبرغم ذلك، أشارت المملكة المتحدة أيضا إلى أن النزاع على السيادة مع إسبانيا لا يزال قابلا للتفاوض بموجب اتفاقية أوترخت.
    尽管如此,联合王国也表示,与西班牙的主权争端也可以根据《乌得勒支条约》进行谈判的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用乌得勒支造句,用乌得勒支造句,用烏得勒支造句和乌得勒支的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。