查电话号码
登录 注册

义股造句

"义股"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يتألف برنامج الإنتربول لمنع الإرهاب باستخدام المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرات من وحدة منع الإرهاب باستخدام المواد الكيميائية والمتفجرات، ووحدة منع الإرهاب البيولوجي، ووحدة منع الإرهاب باستخدام المواد الإشعاعية والنووية.
    国际刑警组织的防止化学、生物、放射、核与炸药恐怖主义方案由防止化学和炸药恐怖主义股、防止生物恐怖主义股和防止放射及核恐怖主义股组成。
  • يتألف برنامج الإنتربول لمنع الإرهاب باستخدام المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية والمتفجرات من وحدة منع الإرهاب باستخدام المواد الكيميائية والمتفجرات، ووحدة منع الإرهاب البيولوجي، ووحدة منع الإرهاب باستخدام المواد الإشعاعية والنووية.
    国际刑警组织的防止化学、生物、放射、核与炸药恐怖主义方案由防止化学和炸药恐怖主义股、防止生物恐怖主义股和防止放射及核恐怖主义股组成。
  • واتفقت الأطراف على تشكيل آلية للتنفيذ، وهي الوحدة المشتركة لتيسير ورصد إيصال المساعدة الإنسانية، والمؤلفة من ممثلي اللجنة المشتركة وبعثة الاتحاد الأفريقي وأي ممثلين آخرين للمجتمع الدولي توجه إليهم الدعوة من الاتحاد الأفريقي.
    谈判各方将商定建立一种执行机制,即由联合委员会代表、非洲联盟特派团和非洲联盟邀请的国际社会其他代表组成的联合促进和监测人道主义股
  • ومﱠول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوحدة اﻹنسانية التي يقوم بتشغيلها مع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لتضطلع بدور أساسي في اﻷحداث اﻷخيرة من خﻻل تنسيق اﻻستجابات لسد النقص في السلع اﻷساسية على سبيل المثال.
    由开发计划署提供经费的人道主义股同人道主义事务协调员办事处一道工作,在最近事件中发挥了关键作用,例如协调对基本必需品短缺情况的响应。
  • 35- وجرى أيضا تعزيز التصدي للإرهاب استنادا إلى سيادة القانون من خلال إعداد أدوات متخصّصة للمساعدة التقنية، مثل كُتيّب تدابير العدالة الجنائية في التصدي للإرهاب، الذي يتشارك في إعداده الفرع ووحدة العدالة والنـزاهة التابعة للمكتب.
    还通过制定专门的技术援助工具,例如预防恐怖主义处及毒品和犯罪问题办公室公平正义股正在联合编写的刑事司法反恐对策手册等,促进了以法治为基础的反恐对策。
  • وقد نظمت هذا البرنامج التدريبي وحدة الإرهاب البيولوجي التابعة للإنتربول في كل من أمريكا الجنوبية، والشرق الأوسط، وآسيا، وأفريقيا وأمريكا الوسطي، وضم البرنامج مئات المشتركين واشتمل على تدريبات محاكاة نظرية لتقييم القدرات الوطنية على منع تلك الأعمال الإرهابية.
    培训方案汇集了数百名参加者,包括进行桌面演练,以评估国家预防能力。 国际刑警组织的生物恐怖主义股已在南美、中东、亚洲、非洲和中亚举办这样的培训。
  • وبموجب الفقرة الفرعية (ب) تضم وحدة مكافحة الإرهاب الآن جميع معلومات المخابرات المتصلة بأنشطة الجماعات الإرهابية على النطاق الدولي والإقليمي والمحلي، ويجري تبادلها مع الدول المشاركة في حملة مكافحة الإرهاب.
    0 设立的反恐怖主义股按照 " B " 节的规定,现在收集有关恐怖主义团伙的国际、区域和当地活动的情报,并与参加反恐怖运动的国家分享。
  • وأبلغت هنغاريا بأنها قد أنشأت هياكل جديدة، مثل الشعبة الخاصة بمكافحة الإرهاب (2001)، وشعبة مكافحة الإرهاب والجريمة عبر الحدود (2002)، ووحدة مكافحة الإرهاب والتطرف، داخل مكتب التحقيقات الوطني (2004).
    匈牙利报告建立了一些新的机构,例如反恐怖主义特别司(2001年)、反恐怖主义和跨境犯罪司(2002年)以及国家调查局下面的打击恐怖主义和极端主义股(2004年)。
  • ويُقترح أيضاً نقل 15 وظيفة إضافية لموظفين وطنيين إلى خمسة مكاتب إقليمية في هيرات ومزار الشريف وكابل وجلال آباد وقندهار للاضطلاع بمهام الوحدة الإنسانية الإقليمية (ثلاث وظائف مقترحة لكل مكتب من هذه المكاتب الإقليمية الخمسة).
    还拟议增设15个本国干事职位,在赫拉特、马扎里、喀布尔、贾拉拉巴德和坎大哈等5个区域办事处的区域人道主义股履行职责(拟为这5个区域办事处各设3个职位)。
  • 14- وبينما تلاحظ اللجنة تزايد حوادث الاعتداءات الإرهابية في الدولة الطرف وإنشاء وحدة لمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود إطار قانوني يحدد بوضوح حقوق الإنسان التي ينبغي مراعاتها في سياق حملة مكافحة الإرهاب.
    委员会注意到缔约国内恐怖主义者的袭击事件加剧,以及在警察局内设立了反恐怖主义股,但委员会关注没有明确规定在反恐怖主义斗争中必须尊重人权的法律框架。
  • بموجب متطلبات الفقرة 2 (أ)، أنشأت سلطات الأمن في زمبابوي وحدة لمكافحة الإرهاب لمراقبة أنشطة الأشخاص المشتبه في تورطهم في أعمال إرهابية وذلك في محاولة لمنع الجماعات الإرهابية من تجنيد أعضاء والتزود بالأسلحة والسوقيات الأخرى.
    0 津巴布韦保安当局按照A节第2段设立了一个反恐怖主义股,负责监测涉嫌参与恐怖主义行为的人的活动,以便致力防止恐怖主义团伙招募成员和取得武器和其他后勤供应。
  • (14) وبينما تلاحظ اللجنة تزايد حوادث الاعتداءات الإرهابية في الدولة الطرف وإنشاء وحدة لمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود إطار قانوني يحدد بوضوح حقوق الإنسان التي ينبغي مراعاتها في سياق حملة مكافحة الإرهاب.
    (14) 委员会注意到缔约国内恐怖主义者的袭击事件加剧,以及在警察局内设立了反恐怖主义股,但委员会关注没有明确规定在反恐怖主义斗争中必须尊重人权的法律框架。
  • ومن المنتظر أن تشارك وحدة الشؤون الإنسانية بالمكتب أيضا بشكل مباشر في أعمال برمجة أنشطة الطوارئ وتمويلها وتنفيذها ورصدها، وستواصل تقديم الدعم المطلوب لفريق الأمم المتحدة القطري عن طريق مكتبه في عمّان ومن خلال وجوده الموسع في العراق.
    预期办公室的人道主义股也将直接参与应急活动的方案编制、供资、执行和监测,并将通过联合国国家工作队安曼办事处和增加派驻伊拉克的方式继续向国家工作队提供所要求的援助。
  • 4- ويعمل الفرع بشكل وثيق مع سائر الكيانات التابعة للمكتب، وبخاصة من خلال البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، مثل الوحدة المعنية بإنفاذ القانون وبالجريمة المنظمة ومكافحة غسل الأموال ووحدة العدالة والنـزاهة التابعة لقسم الحوكمة والأمن البشري وسيادة القانون في شعبة العمليات.
    预防恐怖主义处主要通过全球反洗钱方案与毒品和犯罪问题办公室的其他实体进行了密切合作,如执法、有组织犯罪和反洗钱股及公平正义股,这两个股都隶属于业务司的治理、人类安全和法治科。
  • وسنعمل على تعزيز التعاون بين الدول وتشجيعها على تبادل المعلومات، بما يتفق مع اللوائح الوطنية، عن الأفراد الضالعين في الجرائم المتعلقة بالاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة، بما في ذلك عن طريق وحدة منع الإرهاب الإشعاعي والنووي التابعة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية.
    我们将努力加强国家间的合作,并鼓励各国在符合本国法规情况下,包括通过国际刑警组织防止辐射和核恐怖主义股及世界海关组织,分享涉及核及其他放射性材料贩运罪行的个人信息。
  • وتسلِّم المجموعة بضرورة تعزيز التنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية، من قبيل وحدة منع الإرهاب الإشعاعي والنووي التابعة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومنظمة الجمارك العالمية، فيما يتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة وكشفه والتصدي له.
    本集团认识到,需要加强各国之间及诸如国际刑事警察组织(国际刑警组织)防备核和放射性恐怖主义股以及世界海关组织等国际组织之间在防止、侦查和应对非法贩运核材料和其他放射性材料方面的协调。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用义股造句,用义股造句,用義股造句和义股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。