举发造句
造句与例句
手机版
- وتلعب اﻻنتخابــات دورا محــوريا فــي جهــود التحول الديمقراطي في أفريقيا وغيرها من مناطق العالم، ويجب أن يظل هذا التركيز قويا.
在非洲和其他地方的民主化努力中,选举发挥中心作用。 - الأمر الذي يعطي إشارة مؤسفة بصدد المستوى الحالي لاحترام هيبة المعاهدة.
对于大家目前对《条约》的威信的尊重程度来说,此举发出了一个很不幸的信息。 - بيان وزارة خارجية جورجيا ردا على ما يسمى الانتخابات البرلمانية التي جرت مؤخرا في أبخازيا، جورجيا
格鲁吉亚外交部长对最近在格鲁吉亚阿布哈兹举行的所谓议会选举发表的声明 - فالأمم المتحدة اليوم لا يمكن أن تكتفي بمناصرة التنمية، بل عليها أن تفي بوعودها كل يوم.
今天的联合国不能再仅仅高举发展的大旗;它必须在日常工作中实现自己的承诺。 - بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن قيام السلطات الروسية بإجراء انتخابات برلمانية روسية في الأراضي الجورجية المحتلة
格鲁吉亚外交部就俄罗斯当局在格鲁吉亚被占领土上举行俄罗斯议会选举发表的声明 - وقد أدى نقص القدرة لدى السلطات الجامايكية على حُسن الاستجابة إزاء الشكاوى الانتخابية إلى إثارة العنف في الانتخابات السابقة في جامايكا.
牙买加当局处理选举投诉的能力不足,导致牙买加上次选举发生暴力事件。 - وهذا التحول يسجل انتهاء مرحلة هامة من التطور اﻻنتخابي الديمقراطي في بلدان كثيرة بصورة إيجابية للغاية.
这一中心转移标志着许多国家的民主选举发展进程中一个重要阶段得到非常圆满的完成。 - وأُبلغت اللجنة بأن الغالبية العظمى من تلك الحوادث لا يتم الإبلاغ عنها بسبب انعدام الثقة في النظام القضائي الإسرائيلي. هدم المنازل
委员会获悉,因为大家不信任以色列的司法制度,这些事件绝大多数都没有举发。 - وقدمت الحكومة لاحقا ثلاثة عقارات مختلفة ولأن هذا قد حدث بعد مغادرة الفريق فلم يتم فحصها.
此后,该国政府提供了三处不同的房舍,但此举发生在评估团离开后,因此未检查这些房舍。 - ونحن على استعداد لتقديم الدعم والمساعدة له في ذلك المسعى، الذي يرسل إشارة سياسية أساسية ومشجعة.
我们随时准备支持并协助他进行这项努力,因为此举发出一个至关重要和令人鼓舞的政治信号。 - 9- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل البرازيل (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) ببيان فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب .
在同次会议上,巴西代表(代表拉丁美洲和加勒比国家集团)就主席团成员的选举发了言。 - وأشارت الانتخابات البلدية إلى إضفاء الطابع الشعبي الكامل على بوركينا فاسو؛ التحدي الأكبر الذي يواجهنا هو التنفيذ الفعال للامركزية.
市政选举发出了布基纳法索实现充分地方自治的信号;我们面临最严峻的挑战是有效地实施权力下放。 - وفي إطار التحالف العالمي، تعتـزم مبادرة تيليسنتر. أورغ أن تنمـو بشكل ملحوظ على مـدى السنتين المقبلتين عن طريق برنامج جديد لشراكة التوابع.
在全球联盟范围内,Telecentre.org计划借助一个新的附属伙伴关系方案,在今后两年大举发展。 - ووفقاً لما أفاد به الشخص المعني بمسائل الانتخابات في مكتب الحزب، لم يصدر في انتخابات عام 2000 هذا النوع من المستندات التي قدمها صاحب الشكوى لمراقبة الانتخابات.
据该党办公室负责选举事务的人说,没有为2000年的选举发放过申诉人提交的这种选举观察员证件。 - 325- واتفقت اللجنة على إدراج أسماء المجموعات الإقليمية في الفقرات التي تورد أسماء المتكلمين في إطار كل بند من بنود جدول الأعمال في تقارير اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
委员会商定将各区域组的名称列入委员会及其各附属机构的报告中在每个议程项目下列举发言者的段落。 - وفي حين أن التقرير يتضمن جزءاً عن التوصية بتعيين الأمين العام، فإنه لا يتضمن تفاصيل من أي نوع عن التغيرات في ديناميكيات الانتخاب الذي تم في عام 2006.
尽管报告含有一节关于推荐任命秘书长的内容,但其中却根本没有2006年选举发生变化的详细情况。 - فبينما كان إجراء الانتخابات بنجاح في عامي 2002 و 2007 بمثابة علامة إيجابية مهمة، فإن الانتخابات المقرّر إجراؤها في العام المقبل تمثل هي الأخرى محطة حرجة.
2002年和2007年成功地举行选举发出了重要的积极信号,但是预定明年举行的选举也标志着一个关键的门槛。 - لقد تحقق الكثير حتى الآن، وينبغي أن يتعاون أصحاب المصلحة جميعا لكفالة إجراء الانتخابات استنادا إلى التقدم المحرز والمساهمة في إقامة سلام دائم في كوت ديفوار.
迄今已经取得很多成就,所有的利益攸关方应共同合作,以确保选举发扬光大已取得的进展,并有助于建立科特迪瓦的持久和平。 - وأظهر تقييم مواضيعي مستقل أُنجز عام 2012 أن مساعدة البرنامج الإنمائي كانت أساسية في إجراء انتخابات ذات مصداقية في ظروف ما بعد النزاع وعمليات الانتقال السياسي الحساسة.
2012年的一项独立专题评价指出,开发署的援助对在冲突后环境中和敏感政治过渡期间举行有公信力的选举发挥了重要作用。 - ومن المسؤوليات المتصلة بهذه اﻵلية المستقلة مسؤولية التمييز بين الشكاوى التي تقدم ﻷسباب مشروعة مع أنه قد يتبين فيما بعد أنه ﻻ أساس لها من الصحة والشكاوى التي تكون نتيجة إبﻻغ يتعمد اﻷذى أو سيئ القصد.
这种独立职能的职责之一就是,确定合理举发而发现不能证实的控告,与出于故意或恶意举发的结果的控告的不同。
如何用举发造句,用举发造句,用舉發造句和举发的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
