查电话号码
登录 注册

主分区造句

"主分区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تطلب إلى اﻷمين العام وإلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يساعدا في إنشاء المركز دون اﻹقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا؛
    请秘书长和联合国人权事务高级专员支持设立中部非洲人权与民主分区域中心;
  • مشروع القرار الرابع والعشرون بعنوان " المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا " .
    第二十四号决议草案的标题是 " 中非人权和民主分区域中心 " 。
  • أعربت اللجنة من جديد عن تأييدها ﻹنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في ياوندي، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    委员会再次主张在联合国人权事务高级专员办事处之下,在雅温得设立一个人权与民主分区域中心。
  • 11- تعزيز تمويل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، عن طريق التبرعات، لتمكينه من الاضطلاع بمهامه بصفة أكثر فعالية؛
    通过自愿捐款,加强为中非人权和民主分区中心的筹资活动,以便其能更有效地执行各项任务;
  • 57- ومن هذا المنظور، أسهم المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في تعزيز قدرات العاملين في وسائط الإعلام والاتصال في المنطقة دون الإقليمية.
    在此方面,中非人权与民主分区中心为提高该分区媒体和宣传部门专业人员的技能,作出了贡献。
  • تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل مساعدة لازمة للإنشاء الفعلي للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ولحسن أدائه؛
    8. 请秘书长和联合国人权事务高级专员继续支持中部非洲人权与民主分区域中心的实际成立和顺利运作;
  • (ج) ستطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل مساعدة لازمة للإنشاء الفعلي للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ولحسن أدائه؛
    (c) 请秘书长和联合国人权事务高级专员继续支持中部非洲人权与民主分区域中心的实际成立和顺利运作;
  • تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم؛
    请秘书长和联合国人权事务高级专员继续全力提供协助以便中部非洲人权与民主分区域中心适当运作;
  • وإذ تشير إلى قرار اللجنة اﻻستشارية الدائمة في اجتماعها الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان مركزا دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    回顾常设咨询委员会第四次会议作出的赞成在联合国人权事务高级专员之下设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定,
  • وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة تقديم كل مساعدة لازمة للإنشاء الفعلي للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    2. 大会同一决议请秘书长和联合国人权事务高级专员继续尽力支持中部非洲人权与民主分区域中心的实际成立。
  • وإذ تشير إلى قرار اللجنة اﻻستشارية الدائمة في اجتماعها الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف، مركزا دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    回顾常设咨询委员会第四次会议作出的赞成在联合国人权事务高级专员之下设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定,
  • فالكاميرون أقام بالفعل تعاوناً مثمراً مع مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى مكَّن من تنظيم عدة أنشطة للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز القدرات.
    喀麦隆已同在中非的联合国促进人权和民主分区域中心进行了富有成效的合作,因此得以开展若干促进人权和增强能力的活动。
  • وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى المشاريع المقرر إطلاقها في فترة السنتين 2000-2001، كمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية.
    有人认为,应该特别重视2000-2001两年期开始进行的项目,例如联合国内罗毕办事处,以及人权与民主分区域中心。
  • وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    回顾常设咨询委员会第四次部长级会议作出赞成在联合国人权事务高级专员主持下设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定,
  • هنأت اللجنة حكومة الكاميرون ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على الجهود المتضافرة التي بذلتها لإنشاء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    委员会欢迎喀麦隆政府、联合国人权事务高级专员办事处和中非国家经济共同体共同致力成立中部非洲人权与民主分区域中心。
  • وفي الفقرة 8 ترجو الجمعية العامة من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم.
    在第8段中,它将要求秘书长和联合国人权事务高级专员继续充分协助中非人权与民主分区域中心的适当运作。
  • ويواصل المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، في معرض تنفيذ ولايته، تنفيذ برامج وأنشطة لمساعدة الأمم المتحدة في مهمتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان، والمبادئ والقيم الديمقراطية في المنطقة.
    中非人权和民主分区域中心在执行其任务时,继续执行可促进联合国在分区域提倡人权、民主原则和价值的任务的方案和活动。
  • 27- ويواصل المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، في معرض تنفيذ ولايته، تنفيذ برامج وأنشطة لمساعدة الأمم المتحدة في مهمتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان، والمبادئ والقيم الديمقراطية في المنطقة الفرعية.
    中非人权和民主分区域中心在执行其任务时,继续执行可促进联合国在分区域提倡人权、民主原则和价值的任务的方案和活动。
  • وإذ تشير إلى قرار اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها الوزاري الرابع، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، مركزا دون إقليمي في ياوندي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،
    回顾常设咨询委员会第四次部长级会议作出赞成在联合国人权事务高级专员主持下在雅温得设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定,
  • وإذ تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع للجنة الاستشارية الدائمة، بأن تنشئ، تحت إشراف مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مركزا دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي،
    回顾常设咨询委员会第四次部长级会议作出赞成在联合国人权事务高级专员主持下在雅温得设立中部非洲人权与民主分区域中心的决定,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用主分区造句,用主分区造句,用主分區造句和主分区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。