查电话号码
登录 注册

丹麦法律造句

"丹麦法律"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالنسبة للطفل المتبنـَّـى، من المشتـرط، فضلا عن ذلك، أن يكون التبنـِّـي صحيحا بموجب القانون الدانمركي.
    对领养的子女还有一条额外的规定,即领养必须符合丹麦法律
  • وبموجب القانون الدانمركي، تشمل الممتلكات المشتركة جميع أنواع الموجودات، بما في ذلك الممتلكات غير الملموسة.
    根据丹麦法律,共同财产包括一切类型的资产,包括无形资产。
  • ويتضمن القانون الدانمركي أيضا قواعد خاصة بشأن توزيع أموال المعاشات المشمولة بملكية مشتركة.
    丹麦法律还对包括在共同财产之内的养老金的分配问题做出了特别规定。
  • (أ) القانون الدانمركي، الذي يعتمده برلمان الدانمرك وينظم المجالات التي لم تنقل إلى حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند؛
    丹麦议会通过的尚未转交格陵兰自治政府管辖的领域的丹麦法律
  • وهكذا فإن الإدماج لن يغير أي شيء فيما يتعلق بالوضع الحالي للقانون في الدانمرك.
    因此,如果将《公约》纳入丹麦法律也不会使丹麦法律现状出现任何变化。
  • وهكذا فإن الإدماج لن يغير أي شيء فيما يتعلق بالوضع الحالي للقانون في الدانمرك.
    因此,如果将《公约》纳入丹麦法律也不会使丹麦法律现状出现任何变化。
  • 14- وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ما يفرضه القانون الدانمركي من شروط تقييدية فيما يتصل بلم شمل الأسر.
    委员会重申对丹麦法律关于家庭团圆的严格限制条件表示关切。
  • 14) وتعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء ما يفرضه القانون الدانمركي من شروط تقييدية على لم شمل الأسر.
    (14) 委员会重申对丹麦法律关于家庭团圆的严格限制条件表示关切。
  • (9) تأسف اللجنة بسبب عدم تغيير الدولة الطرف موقفها حيال إدراج الاتفاقية في القانون الدانمركي.
    (9) 委员会遗憾的是,在将《公约》纳入到丹麦法律方面,缔约国未改变其立场。
  • ولئن كانت تلك قضية ألمانية، فإننا نخشى أن تترتب على ذلك الحكم آثار على التشريع والممارسة في الدانمرك.
    虽然这是一宗德国案件,我们恐怕这项裁决对丹麦法律和实践也可能产生影响。
  • 7- حُكم في الماضي على أعضاء منظمة شهود يهوى بالسجن بموجب القانون الدانمركي لأنهم تخلفوا عن الحضور للخدمة العسكرية.
    过去,耶和华见证人组织曾有一些成员因拒服兵役根据丹麦法律被判处徒刑。
  • غير أن هيئة الرقابة هي التي تنظر فيما إذا كانت أي سياسةٍ تقضي برفض التأمين على أساس اللغة قد وُضعت وفقاً للقانون الدانمركي.
    然而监督局会审议根据语言原因的一般性拒绝政策是否符合丹麦法律
  • إن حكومة الدانمرك تعتبر أن القرار 1572 يُطبق على النحو الواجب في القانون الدانمركي بواسطة التدابير المذكورة أعلاه.
    通过上述措施,丹麦政府认为第1572号决议已经在丹麦法律中得到了妥善落实。
  • ولاحظت أيضاً أنه لم تُدرج في القانون الدانمركي أي من اتفاقيات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الدانمرك.
    它还注意到,丹麦已批准的联合国核心人权公约没有任何一项已纳入丹麦法律
  • 50- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها مرة أخرى للشروط التقييدية التي يفرضها القانون الدانمركي فيما يتصل بلمّ شمل الأسر.
    消除种族歧视委员会重申对丹麦法律中对家庭团聚规定的限制条件的关切。
  • يرد في شكل تشريعي في القانون الدانمركي أنه ينبغي أن تتألف اللجان والمجالس العامة التي يُنشئها وزير من عدد متساو من النساء والرجال.
    丹麦法律规定,由大臣成立的公共委员会和主管当局的男、女成员人数相同。
  • وتتمتع كل من غرينلاند وجزر فارو بدرجة عالية من الحكم الذاتي وتقرر برلماناتها القوانين الدانمركية التي ينبغي تنفيذها محليا.
    格陵兰和法罗群岛都享有高度自治权,它们的议会有权决定在本地执行哪些丹麦法律
  • يجب على الدولة الطرف أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير لضمان الحماية الكاملة في القانون الدانمركي لجميع الحقوق المكرسة في العهد.
    缔约国应采取一切必要措施,确保《公约》规定的所有权利得到丹麦法律的充分保护。
  • ويبرز أصحاب البلاغ أن القانون الدانمركي يمنح النيابة مهلة سنتين من تاريخ حدوث الانتهاك لعرض القضية على المحكمة.
    请愿人强调说,在丹麦法律中,从违犯事项犯下之时起,检察院有两年的时间将案件提交法院。
  • كما كان بإمكان مقدم الالتماس الادعاء بموجب القواعد العامة للقانون الدانمركي أن أضراراً قد لحقت به، وذلك عما زعم تكبده من خسارة مالية وغير مالية على حدٍ سواء.
    请愿人可根据丹麦法律一般规则要求赔偿他声称受到的金钱和非金钱损失。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用丹麦法律造句,用丹麦法律造句,用丹麥法律造句和丹麦法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。