查电话号码
登录 注册

临时紧急多国部队造句

"临时紧急多国部队"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ترحب بأعمال قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا بقيادة الاتحاد الأوروبي والجهود التي بذلتها بعد ذلك بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للمساعدة في تأمين منطقة إيتوري؛
    7. 欢迎欧洲联盟领导的驻布尼亚临时紧急多国部队所做的工作以及联合国组织刚果民主共和国特派团随后作出的帮助保证伊图里地区安全的努力;
  • ولئن كان نشر القوة المؤقتة الطارئة المتعددة الجنسيات في بونيا قد أسفر عن تخفيض حاد في أعمال العنف وساهم في استقرار الحالة في المجالين الأمني والإنساني، فإن الوضع في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية يظل مثيرا للقلق.
    虽然在布尼亚部署临时紧急多国部队已使暴力事件大量减少,安全和人道主义局势走向稳定,但是北基伍和南基伍两省局势仍然令人关切。
  • غير أنه مع قيام قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات بـ " عملية آرتيميس " في منتصف عام 2003 في مقاطعة إيتوري، توقفت الإمدادات المنتظمة عن طريق الجو والبر والبحر.
    不过,随着临时紧急多国部队2003年年中在伊图里省展开 " 阿耳特弥斯行动 " ,陆海空常规供应已经受到遏制。
  • ولاحظوا أنه إذا لم يكن الأمر كذلك فإن مختلف الميليشيات الموجودة حول بونيا ستنتهز فرصة رحيل قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وتستأنف أعمال النهب التي تقوم بها لأنها تعتبر القوة الموجودة أقل قدرة.
    这些对话参与者指出,若非如此,布尼亚周围的各种民兵眼见他们认为力量不足的部队,将把握临时紧急多国部队撤离的机会,恢复他们的掠夺行为。
  • يرحب بقرار مجلس الأمن 1484 (2003)، بنشر قوة طوارئ مؤقتة متعددة الجنسيات في بونيا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة للمساعدة على استقرار الأوضاع الأمنية وتحسين الوضع الإنساني في المدينة؛
    欢迎安全理事会第1484(2003)号决议根据《联合国宪章》第七章采取行动,部署一支临时紧急多国部队,协助稳定该域的安全状况和改善人道主义局势;
  • وأدى استبدال القوة بقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الأقل تسليحا إلى تهيئة بيئة، في المقام الأول، أكثر مواتاة لاستئناف تهريب الأسلحة والدعم السوقي الآخر إلى العناصر الفاعلة الرئيسية في مقاطعات إيتوري وكيفو.
    临时紧急多国部队由装备稍差的联刚特派团接替之初,恢复武器贩运以及向伊图里和南北基伍的主要方面提供其他后勤支持有了一个更加有利的环境。
  • والتقت البعثة في بونيا قائد قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات وإدارة إيتوري المؤقتة؛ وفي بوجمبورا كبار مسؤولي حكومة بوروندي؛ ولجنة رصد التنفيذ؛ ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي، وقائد قوة الاتحاد الأفريقي.
    代表团在布尼亚会见了临时紧急多国部队指挥官和伊图里临时行政当局;在布琼布拉会见了布隆迪政府高级官员、执行监测委员会、非洲联盟代表团团长和非洲联盟部队指挥官。
  • ماري غـويهينـو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بشأن تسلـُّـم قوة معززة تابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لقيادة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا، التي كان يقودها الاتحاد الأوروبي.
    9月3日,主管维持和平行动副秘书长让-马里·盖埃诺向安全理事会成员介绍了欧洲联盟领导的临时紧急多国部队在布尼亚向经加强的联刚特派团部队移交任务的情况。
  • وإذ يعرب مجددا عن تأييده لقوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات المنتشرة في بونيا، وإذ يشدد على ضرورة كفالة استبدال القوة بشكل فعال وفي التوقيت المناسب، كما هو مطلوب في القرار 1484 (2003)، من أجل الإسهام على أفضل نحو في إحلال الاستقرار في إيتوري،
    重申支持部署在布尼亚的临时紧急多国部队,并强调必须按照第1484(2003)号决议的要求,确保切实、及时地替换这支部队,以最佳方式促进伊图里的稳定,
  • فقد كان نقل المهام العسكرية فعلا من قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات إلى البعثة، والنشر السريع، خلال فترة وجيزة من الزمن، لأربع كتائب تابعة للبعثة ولعناصر دعم مختلفة، فضلا عما أعقب ذلك من توسع في الانتشار إلى مناطق خارج بونيا، من الإنجازات الكبرى.
    已把军事任务从临时紧急多国部队实际移交给联刚特派团,在短时期内迅速部署了联刚特派团的四个营和各种支助部门,并随后把部署扩大到布尼亚以外地区,这些都是重要成就。
  • وتتمثل مهمة هذه القوة في كفالة أمن المواقع التي نُشرت بها ومراقبة الوصول إلى المدينة ومنع تحركات الأفراد المسلحين داخلها وصوبها، وتأكيد حضورها خاصة عن طريق دوريات المشاة، وإنشاء احتياطي للرد السريع تحسبا لأي طوارئ.
    临时紧急多国部队的任务是确保其部署所在地的安全,控制该镇的进出通道,防止武装人员在镇内或向着镇移动,特别是通过步行巡逻宣示部队的存在,并为任何突发事件建立一支快速反应后备部队。
  • وكان نشر عملية أرتميس التابعة للاتحاد الأوروبي (قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات)، ثم بعد ذلك نشر لواء إيتوري التابع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والذي أصدر مجلس الأمن ولايته استنادا إلى الفصل السابع، عاملا هاما في التخفيف من حدة الصراع ومن قدرة الجماعات المحلية على القيام بعملياتها.
    欧洲联盟领导的临时紧急多国部队(阿尔特弥斯行动)和之后经安全理事会根据《联合国宪章》第七章授予任务的联刚特派团伊图里旅,都协助减低冲突的激烈程度和地方团伙开展行动的能力。
  • وخصصت ثلاثة اجتماعات لجمهورية الكونغو الديمقراطية، منها جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة ركزت على انتهاكات حقوق الإنسان، وجلسة علنية قدم فيها الممثل السامي للاتحاد الأوروبي إحاطة إعلامية عن جملة أمور منها قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات في بونيا وجلسة مغلقة بشأن فريق الخبراء الذي يرأسه السفير قاسم.
    三次会议专门讨论刚果民主共和国问题。 其中一次公开简报会着重讨论侵犯人权情况;一次公开会议,由欧洲联盟高级代表向安理会通报布尼亚的临时紧急多国部队等情况;一次非公开会议讨论专家小组问题。
  • وأثناء الجلسة نوقش مختلف جوانب الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل الحالة السائدة في الجزء الشرقي من البلد بما في ذلك قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات بقيادة الاتحاد الأوروبي في بونيا، والولاية المقبلة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتحديات المقبلة للحكومة الانتقالية وعملية السلام عموماً.
    在公开简报会上,与会者讨论了刚果民主共和国形势的不同方面,如该国东部的局势,包括欧洲联盟领导的驻布尼亚临时紧急多国部队、联刚特派团今后的任务期限、过渡政府今后的挑战、以及整个和平进程。
  • وعودة الهدوء إلى بونيا، الذي تسنى بنشر قوة الطوارئ المؤقتة من المتوقع أن يمكن بعثة المراقبين من استئناف وبلورة دورها السياسي الذي لا غنى عنه لإعادة تنشيط عملية لجنة إيتوري لإحلال السلام ودمجها في العملية الوطنية للتحول السياسي؛ وحذرت البعثة من أي محاولة للإخلال بتلك العملية السياسية.
    部署临时紧急多国部队可以使布尼亚恢复宁静,因而使联刚观察团能够恢复和发展其不可或缺的政治作用,以重新推动伊图里绥靖委员会进程,并将其纳入国家政治过渡进程;代表团告诫大家切勿企图扰乱该政治进程。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用临时紧急多国部队造句,用临时紧急多国部队造句,用臨時緊急多國部隊造句和临时紧急多国部队的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。