查电话号码
登录 注册

临时工作组造句

"临时工作组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 15- وقرّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت مفتوح العضوية معني بمنع الفساد.
    缔约国会议决定设立一个预防腐败问题不限成员名额的政府间临时工作组
  • وتولى رعاية المؤتمر الفريق العامل المؤقت، وهو اتحاد مؤلف من أربع منظمات مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية.
    会议由临时工作组组办,该工作组由设在美利坚合众国的4个组织组成。
  • تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组提交的修订决定草案
  • مراعاة أنشطة وتوصيات الفريق العامل المؤقت المفتوح باب العضوية المعني بالاتجار بالأشخاص الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    考虑到公约缔约方会议所设贩运人口问题不限成员名额临时工作组的活动和建议;
  • يطلب تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيه عن التقدم الذي يحرزه الفريق المؤقت المعني بالشراكة.
    要求 向缔约方大会第九届会议汇报该伙伴关系临时工作组所取得的进展,供其审议。
  • وقد ركّز اهتمام فريق الخبراء الحكوميين العامل المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي أنشأه مؤتمر الأطراف على السلطات المركزية.
    中央当局是缔约方会议设立的技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组讨论的焦点。
  • 1- أنشئ فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية بغية استعراض احتياجات الدول من المساعدة التقنية.
    设立技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组的目的是为了审查各国的技术援助需要。
  • (د) قرّر أن يكون فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية عنصرا ثابتا من عناصر المؤتمر؛
    (d) 决定技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组应成为缔约方会议的一个常设组成部分;
  • المناقشة المشتركة المتعلقة بالممتلكات الثقافية لفريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي
    技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组和国际合作问题工作组关于文化财产问题的联合讨论
  • وهذا الفريق عبارة عن فريق عامل مخصص مؤلف من وزير شؤون الاتحاد الأوروبي وكبير المفاوضين، ووزير العدل، ووزير الداخلية، ووزير الخارجية.
    这是由主管欧盟事务的部长兼首席谈判员、司法部长\内务部长和外交部长组成的一个临时工作组
  • أهمية استمرار رصد التطور في مجالات العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك عن طريق الفريق العامل التقني للمنظمة المعني بالتقارب بين البيولوجيا والكيمياء.
    有必要继续监测科技进展,包括通过禁止化学武器组织的生物学和化学交融问题临时工作组进行。
  • 196- وشدّد متكلم آخر على أن أعمال اجتماع المائدة المستديرة كانت مفيدة جدا لفريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية.
    另有一名发言者强调圆桌会议的工作对技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组很有帮助。
  • وقرَّر المؤتمر فضلا عن ذلك إنشاء فريق عامل مؤقَّت مفتوح العضوية بشأن الاتِّجار بالأشخاص، وقد عقد ذلك الفريق حتى الآن أربع دورات.
    缔约方会议还决定设立一个贩运人口问题不限成员名额临时工作组,该工作组迄今已举行四届会议。
  • (ل) يقرّر أن يدرس الفريق العامل المؤقت المعني بالمساعدة التقنية في مداولاته وعلى النحو الملائم التقاريرَ المذكورة في الفقرتين (ﻫ) و(ح) أعلاه؛
    (l) 决定技术援助问题临时工作组应当在其审议工作中适当考虑到上文(e)和(h)段提到的报告;
  • وحتى الآن ظلت الجهود المتصلة بمبادرة ' عمليات السلام حتى 2010` تُبذل من قِبل أفرقة عاملة مؤقتة.
    目前为止,与 " 2010年和平行动 " 倡议有关的工作是由临时工作组负责进行的。
  • 27- وأكدت الهيئات الدولية، بما في ذلك الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالاتجار بالأشخاص، عدم ملاحقة الأشخاص المتجر بهم كمعيار قانوني دولي ذي صلة().
    国际机构,包括贩运人口问题不限成员名额临时工作组,已确认不对被贩运者起诉是相关的国际法律标准。
  • وعلّق المتكلمون أهمية على مسألة القيام بأعمال تحضيرية مناسبة لاجتماع الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي تمت الموافقة على تشكيله في دورة مؤتمر الأطراف الثانية.
    发言者对适当筹备经缔约方会议第二届会议核准的技术援助问题不限成员名额临时工作组会议非常重视。
  • ولعلّ مؤتمر الأطراف، وخصوصا الفريق العامل المؤّقت المفتوح العضوية بشأن المساعدة التقنية، يرغب في مواصلة النظر في سبل ووسائل تلبية الاحتياجات الفردية الخاصة بكل من الدول.
    缔约方会议,特别是不限成员名额的技术援助临时工作组,不妨进一步考虑解决各国各种需求的途径与方式。
  • ولعلّ مؤتمر الأطراف، وخصوصا فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، يودان أن يواصلا النظر في سبل ووسائل تلبية الاحتياجات الخاصة بكل دولة على حدة.
    缔约国会议,特别是不限成员名额技术援助问题政府专家临时工作组,不妨进一步考虑如何满足各国的多种需求。
  • 187- وأدارت المناقشات السيدة أمينة محمد (كينيا)، رئيسة فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية، ونائبة رئيسة المؤتمر.
    讨论工作由技术援助问题不限成员名额政府专家临时工作组主席兼缔约方会议副主席Amina Mohamed(肯尼亚)主持。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用临时工作组造句,用临时工作组造句,用臨時工作組造句和临时工作组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。