中程核力量条约造句
造句与例句
手机版
- ولقد نفذنا معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى تنفيذاً كاملاً، ما أفضى إلى إزالة فئة من الأسلحة النووية بكاملها.
我们全面履行了《中程核力量条约》(《中导条约》),从而使之能完全消除此类核武器。 - كما أن الفشل في إضفاء الطابع المتعدد الأطراف على نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا يمكن استخدامه كمبرر للابتعاد عن هذه المعاهدة الهامة.
而《中程核力量条约》体制如果未能实现多边化,也不能用作遗弃这项关键条约的借口。 - وإن أوكرانيا، التي تمكنت في الماضي من إزالة هذا النوع من القذائف من على أراضيها، مستمرة في التقيد بثبات بأحكام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى.
乌克兰已在其领土上消除了这一类别的导弹,并一直信守《中程核力量条约》的规定。 - ولكفالة الأمن المشترك، ندعم الجهود المشتركة لمواجهة التهديدات التي يمكن أن تشكلها القذائف، ولإضفاء الطابع العالمي على نظام معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى.
为了确保共同安全,我们支持共同对付可能的导弹威胁和把《中程核力量条约》的制度全球化。 - أرض القصيرة والمتوسطة المدى.
两国还在大会第六十二届会议上发表的联合声明中重申,继续支持《中程核力量条约》,并提议讨论全球消除所有地对地短程和中程导弹问题。 - وقبل عقد معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، لعام 1987، لم يكن الاتحاد السوفياتي السابق ليقبل عمليات التفتيش الموقعي كجزء من أي اتفاق متفاوض عليه لضبط التسلّح.
在1987年达成《中程核力量条约》之前,苏联不接受现场视察作为任何军控协议的一部分。 - وبعد معاهدة القوات النووية متوسطة المدى تم إحراز بعض التقدم في إزالة الترسانات النووية، بمقتضى نصوص معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت الأولى).
在缔结了《中程核力量条约》后,根据《第一阶段裁武条约》的规定在消除核核武库方面取得了一些进展。 - وما فتئت بيلاروس تنفذ تنفيذا كاملا التزاماتها الدولية في إطار الاتفاقات المعقودة في مجال نزع السلاح النووي، ولا سيما بموجب معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى.
白俄罗斯继续充分履行根据核裁军领域各项协定、特别是根据《中程核力量条约》承担的各项国际义务。 - وإضفاء هذا الطابع المتعدد الأطراف على المعاهدة، التي تسري حاليا على الولايات المتحدة وروسيا، من شأنه أن يمثل خطوة هامة في تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
目前仅适用于美、俄两国的《中程核力量条约》的这种多边化,将是促进核裁军和不扩散的重要步骤。 - ونُوه بالاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي بإحالة معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى إلى صك متعدد الأطراف وكذا نوه بأهمية مواصلة الإيفاء بالالتزامات الحالية.
缔约国注意到俄罗斯联邦关于将《中程核力量条约》改为一个多边文书的提议,同时指出必须继续履行现有的承诺。 - وستكون هذه التدابير مثل شروط معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ومعاهدة واشنطن، وستنطوي على قدر كبير من التدخل وباهظة بالنسبة لمعظم الدول.
这些措施类似于《裁减战略武器条约》和《中程核力量条约》的规定,将极具侵扰性,而且对大多数国家而言过于昂贵。 - ونوه أيضا بالإشارة إلى القضاء على وسائل الإطلاق في معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، ودعيت الدول الأطراف إلى التقيد بمدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية.
缔约国注意到《中程核力量条约》提到了消除运载手段,并请各缔约国遵守《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。 - ١، ومعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى، ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
我们已成为并将继续作为主要的核裁军和有关协定执行和谈判五国进程的一部分:《第一阶段裁减战略武器条约》、《中程核力量条约》和《反弹道导弹条约》。 - وشكّلت معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى إسهاما رئيسيا في تخفيض حدة التوتر في أوروبا، كما أنها لا تزال تشكِّل، حتى بعد انتهاء الحرب الباردة، دعامة في هيكل الأمن الأوروبي.
《中程核力量条约》对减缓欧洲紧张局势做出了重大贡献,即便在冷战结束之后,它仍然是欧洲安全架构中的一个支柱。 - وقد تخلص كلٌ من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشكل يمكن التحقق منه من مخزونه من الـقذائف المتوسطـة وفوق المتوسطـة المدى عملا بمعاهدة الأسلحة النووية فوق المتوسطة المدى.
美国和俄罗斯联邦已经根据 " 中程核力量条约 " 以可核查方式废除了他们的中程导弹。 - وورد عدد من المقترحات في المؤلفات المتخصصة لإبرام اتفاقات جديدة على غرار معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى المذكورة، إما على الصعيد العالمي أم الإقليمي، في الوقت الذي كان فيه إقرار بالصعوبات التي ينطوي عليها هذا العمل.
在专门的论述中,提出了一些关于借鉴《中程核力量条约》模式制订新协定的提议,同时也承认存在困难。 - ولقد كان إبرام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى في عام 1987 جهداً دولياً في مجال نزع السلاح أثبت التزام الأطراف بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
1987年缔结了《中程核力量条约》,这是一项重大的国际裁军努力,显示出了缔约方执行《不扩散条约》第六条的决心。 - وبذا رحبت الجمعية العامة بمعاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى لعام 1987 بما يؤدي إلى إزالة القذائف التسيارية والانسيابية المتوسطة المدى والأقصر مدى، التي تطلق من الأرض، التي لدى الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في ذلك الحين.
1987年关于消除美国和当时苏联的中短程地射弹道和巡航导弹的《中程核力量条约》因此受到了大会的欢迎。 - وتجسد موقفنا المشترك في البيان المشترك المتعلق بمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى الذي تم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
我们共同的立场在我们关于中程核力量条约的联合声明中得到了反映,这一文件在大会第六十二届会议和裁军谈判会议作为正式文件作了散发。 - وفي نهاية عام 1996، أكملت بيلاروس إزالة جميع الأسلحة النووية الموجودة على أراضيها، وبذلك تكون قد وفت تمام الوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى، ومعاهدة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها ( " ستارت " ).
在1996年底从其领土上撤出所有核武器后,白俄罗斯已完全履行了《中程核力量条约》和《裁减战略武器条约》下的义务。
如何用中程核力量条约造句,用中程核力量条约造句,用中程核力量條約造句和中程核力量条约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
