查电话号码
登录 注册

中央集权造句

"中央集权"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تحرير المدارس في انكلترا من البيروقراطية المركزية مقابل زيادة المساءلة أمام الآباء والمجتمعات المحلية؛
    使英格兰学校摆脱中央集权的官僚机构,赋予父母和地方社区以更大的责任;
  • وقال إنه لطالما طمح الغجر في العيش بسلام وبكرامة وليس في مجتمع مركزي ومتجانس.
    罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。
  • وأنشأ هذا الدستور نظاما مركزيا وحد أقاليم كولومبيا وفنزويﻻ وكونديناماركا وكيتو.
    该宪法规定了由哥伦比亚、委内瑞拉、昆迪纳马卡和基多等省组成一个中央集权制国家。
  • وينص الدستور الانتقالي لجنوب السودان على إنشاء هيئة قضائية لجنوب السودان مستقلة ولا مركزية.
    苏丹南部《宪法》授权建立苏丹南部司法机构,作为独立的、非中央集权的机构。
  • وتمر بيﻻروسيا حاليا بمنعطف حاسم في تحولها من شكل حكومة مركزية إلى حكومة ﻻ مركزية لمجتمع ديمقراطي.
    白俄罗斯目前正处在从中央集权政府向权力下放的民主社会过渡的关键时刻。
  • كما أن القانون واﻹجراءات المطبقة تخلق بيروقراطية مركزية جدا ونظاما غير كفء في أكثر الحاﻻت؛
    在十分中央集权效率经常很低的制度中,现行法律和实际作法经常造成繁文缛节;
  • السياسي على احترام الكرامة البشرية.
    宪法规定哥伦比亚共和国为统一的中央集权自治国家,拥有共和政体,法律和结构以尊重人的尊严为基础。
  • فإذا كنا قد تعلمنا شيئا من القرن العشرين، فهو أن الحكومة الشديدة المركزية يكون مآلها الفشل.
    如果二十世纪使我们吸取什么教训的话,那么这就是大规模中央集权政府行不通。
  • وتشمل العقبات الاقتصادية المؤسسات الناقصة التنمية، وسوء نظام الحكم والتدخل المفرط من جانب الحكومة المركزية في الاقتصاد.
    政治障碍包括机构发展不足、治理不良以及中央集权的政府对经济的干预过多。
  • فالتنسيق والتقييم هما من الأهمية بمكان في هذه البلدان حيث الدولة المركزية قوية وحيث تتعدد الجهات العامة الفاعلة.
    在这些中央集权政府强有力并有一些公共行动者的国家内,协调和评价尤为重要。
  • فالنهج المركزي ﻻسترداد اﻷصول مفيد عندما يكون حجم المشكلة ضخما بالنسبة للمصارف وتكون المهارات هزيلة.
    对银行来说,在问题的规模难以对付且能力不足时,中央集权的资产回收办法是有用的。
  • فالنهج المركزي ﻻسترداد اﻷصول مفيد عندما يكون حجم المشكلة ضخما بالنسبة للمصارف وتكون المهارات هزيلة.
    对银行来说,在问题的规模难以对付且能力不足时,中央集权的资产回收办法是有用的。
  • فبالنسبة إلى المنطقة العربية، أشار السيد هادن إلى صعوبة تعزيز حقوق الأقليات في الأنظمة الاستبدادية المركزية التي تحكم بعض البلدان.
    在阿拉伯区域,海登先生列举了在某些中央集权制国家推行少数权利的困难。
  • وقد احتفظ بعضها بهيكل مركزي وإن كان له أهداف محددة بوضوح، مع تركيز متجدد على الجدارة.
    有些国家的制度虽然有明确的目标并重新强调工作成绩,但仍然保持中央集权的结构。
  • وفي نهاية المطاف يتمثل التحدي في ضمان أن تتسم السلطة اللامركزية بقدر أكبر من المساءلة والشفافية عن ما كانت عليه السلطة المركزية، من ذي قبل.
    最终的挑战是确保权力下放后比中央集权时更加负责,透明度更大。
  • ١٢- وفي ثلاثينيات القرن العشرين، تولى الإمبراطور هيلا سلاسي مقاليد السلطة وخضعت إثيوبيا لحكم مركزي مطلق.
    20世纪30年代,海尔·塞拉西皇帝掌权,埃塞俄比亚处于中央集权的独裁统治之下。
  • 535- وكان انهيار الاقتصاد المركزي والتغيرات التي وقعت بعد عام 1990 مؤثراً في التعليم المهني من أساسه أصلاً.
    1990年后发生的中央集权经济的崩溃和其他变革,影响着职业教育的最重要基础。
  • والدولة دولة وحدوية أساساً وإن كان للأقاليم صلاحيات هامة ويمكن لها أن تنتخب حكامها وجمعياتها الاقليمية.
    国家基本上是中央集权的,不过各省拥有相当大的权力,允许它们选举自己的省长和省议会。
  • وتم في المرحلة التالية تفكيك الهيكل الفيدرالي للرايخ الذي كان مقسماً إلى لاندارات (länder)؛ لتقام الدولة الوحدوية.
    下一步便是取消帝国原有的以州为单位的划分的联邦结构;中央集权主义的国家便诞生了。
  • والتحول في عام 1972 من دولة اتحادية إلى دولة وحدوية قد أحدث استياء لدى أجزاء كبيرة من الشطر الناطق باللغة الانكليزية من الاتحاد الأصلي.
    1972年由联邦改为中央集权国家使原联邦讲英语地区的很大一部分边缘化。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中央集权造句,用中央集权造句,用中央集權造句和中央集权的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。