中央评价股造句
造句与例句
手机版
- أجاب ثمانية أعضاء في مكتب اللجنة الحالي والسابق على استبيان لجنة التقييم المركزية، الذي يطلب تقييمهم لأعمال شعبة السكان.
该委员会前任和现任主席团的八位成员答复了中央评价股请他们评估人口司工作的问题单。 - وقد أفيدت وحدة التقييم المركزية بأن شعبة السكان قد تعذر عليها في العام الماضي أن تحتفظ بمخزوناتها من المنشورات القديمة بسبب افتقارها إلى أماكن التخزين.
中央评价股获悉,过去一年来,该司由于储存场地紧张,无法保存过期出版物。 - ينبغي زيادة عدد التقييمات الذاتية التي تجري في اﻹدارات عن طريق رصدها عن كثب والتفاعل بين اﻹدارات والمكاتب والوحدة المركزية للتقييم.
应通过更密切监测和各部厅与中央评价股之间的相互协作增加各部厅进行自我评价的次数。 - نظرا لضيق الوقت لم تستطع وحدة التقييم المركزية إلا زيارة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقط.
四. 各区域委员会关于人口方面的工作 72. 由于时间的限制,中央评价股只能查访拉加经委会。 - يستعرض هذا التقرير المقدم من وحدة التقييم المركزية إنجازات وأوجه قصور برنامج الأمم المتحدة للسكان، الذي تنفذه كل من شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية.
中央评价股编写的这份报告审查了联合国人口方案取得的成绩和存在的不足。 - ويتعلق استعراضان وقعت عليهما وحدة التقييم المركزية بخصوص هذا البرنامج الفرعي بالسياسات السكانية، كما يتعلق استعراض آخر بالأعمال المتصلة بالسكان والتنمية.
中央评价股为这项次级方案找到两篇有关人口政策的评论,一篇有关人口与发展工作的评论。 - وفي عام ١٩٩٨، أجرت وحدة التقييم المركزية استطﻻعا للرأعي عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدرجة أسماؤها في قائمة مراسﻻت شُعبة المساعدة اﻻنتخابية.
1998年中央评价股就政府间组织和非政府组织关于选举援助司邮寄名单征求了意见。 - وأعرب كبار مسؤولين في بعض هذه الكيانات لوحدة التقييم المركزية، في أثناء استجوابات، عن الرأي بأنه ينبغي زيادة جهود التنسيق ولا سيما على مستوى كبار المسؤولين.
上述一些实体的高级官员在访谈中向中央评价股建议,应特别加强高级别的协调工作。 - وأعربت إحدى وكالات الأمم المتحدة التنفيذية الرئيسية في تعليقاتها المقدمة إلى وحدة التقييم المركزية عن قلقها لتعذر إنشاء اللجنة التوجيهية حتى الآن.
在其向中央评价股提出的评论中,联合国的一个主要业务机构对于尚无法设立该指导委员会表示关切。 - وأخبر واضعو التقارير في لجنتين وحدة التقييم المركزية أن تنسيقا أكبر قد تحقق في إعداد الدراسات الاستقصائية ويعزى ذلك جزئيا إلى ذلك الاجتماع.
在两个委员会中,著者们告诉中央评价股他们在编写概览时已经进一步协调,这也是会议的部分成果。 - وذكر موظفو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذين استفسرتهم وحدة التقييم المركزي أن التعاون بين المجالات البرنامجية قد تحسن منذ إنشاء الإدارة.
在经济和社会事务部,中央评价股咨询过的官员们都说,自设立了该部以来,各方案领域间的协调大有进步。 - وذكر موظفو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذين استفسرتهم وحدة التقييم المركزي أن التعاون بين المجالات البرنامجية قد تحسن منذ إنشاء الإدارة.
在经济和社会事务部,中央评价股咨询过的官员们都说,自设立了该部以来,各方案领域间的协调大有进步。 - وفي استجواب مع وحدة التقييم المركزية، أعربت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الارتياح للدعم المقدم من أمانة اللجنة.
在与中央评价股谈话时,消除对妇女歧视委员会主席对消除对妇女歧视委员会秘书处提供的支助表示满意。 - وعلى النحو المذكور أعلاه، أجرت وحدة التقييم المركزية دراسة استقصائية في أوساط المنظمات غير الحكومية التي عينتها شعبة النهوض بالمرأة كمنظمات متعاونة.
如上文第86段所述,中央评价股在经提高妇女地位司所认为密切合作者的非政府组织中进行了一项调查。 - وقد أعرب جميع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية الذين قابلتهم وحدة التقييم المركزية عن أسفهم لهذا اﻻتجاه، على الرغم من تفهمهم للقيود المالية.
虽然接受中央评价股采访的各国政府和非政府组织代表对财政拮据问题表示理解,但仍对此趋势感到遗憾。 - وشرح المراسلون الصحفيون إلى وحدة التقييم المركزية أنه في التسعينيات، كان هناك تركيز أقل على المفاوضات الثنائية، وأن عدد اﻹشارات إلى اﻷمم المتحدة ازداد دون طلب منها.
新闻记者向中央评价股解释说,在1990年代,不太注重双边谈判,因而提到联合国的次数增多。 - وأشارت الردود الواردة من الوكالات الممثلة في هذه اللجان على استبيان من وحدة التقييم المركزية إلى أن هناك ارتياحا عاما عن الطريقة التي تعمل بها.
参加行政上述委员会的各机构对中央评价股的一份调查所作的答复显示,它们对其运作方式一般感到满意。 - وفي عام 2001، أدمجت وحدة التقييم المركزية التي أصبحت تعرف الآن باسم قسم التقييم، في الشعبة الجديدة التي تعرف باسم شعبة الرصد والتقييم والمشورة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
2001年,中央评价股、即现在的评价科,已并入新设立的内部监督事务厅监测、评价和协商司。 - وأقر أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في التعليقات التي رفعوها إلى وحدة التقييم المركزية، بما أُحرز من تقدم في عملية النداء، ولاحظوا تحسن استجابة المانحين.
机构间常委会成员在提交中央评价股的评论意见中承认呼吁程序已取得进展并注意到捐助国的反应也更积极。 - وأعرب موظفو شعبة أخرى إلى لجنة التقييم المركزية عن قلقهم لأن قدرة المركز الديمغرافي على تحليل قواعد بياناته المتعلقة بالتعداد السكاني قد انحدرت نتيجة لتخفيض الموظفين.
另一司的工作人员向中央评价股表示,由于裁减工作人员,使得拉加人口中心分析其普查数据库的能力下降。
如何用中央评价股造句,用中央评价股造句,用中央評價股造句和中央评价股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
