中央支助事务处造句
造句与例句
手机版
- ومن المجالات التي تأثرت بشكل بالغ من تعليق التعيين الوحدة الفرعية للسعاة التابعة للعمليات البريدية بمكتب خدمات الدعم المركزية .
受到暂停征聘严重影响的一个领域是中央支助事务处邮件业务的送信员事务股。 - تنفذ خدمات الدعم من قبل خدمات الدعم المركزية، وتتألف من مكتب الرئيس، وقسم المباني والهندسة، وقسم المشتريات والنقل.
支助服务由中央支助事务处执行,该处包括处长办公室、房舍和工程科以及采购和运输科。 - فكانت الأولى تزود الصحفيين الراغبين في الحصول على أماكن عمل بوثائق الاعتماد وتقوم بإرسال الطلب المتعلق بالحصول على مكان للعمل إلى دائرة الدعم المركزي.
前者为希望获得房地的新闻记者提供核证,并将房地申请送交中央支助事务处。 - (د) يقدم الدعم من خلال الخبرات التقنية الداخلية في قسم المباني والهندسة التابع لخدمات الدعم المركزية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
(d) 联合国日内瓦办事处中央支助事务处房舍和工程科内部的技术专家将提供支助; - وأخيرا، تم إنشاء خدمات دعم مركزية متكاملة جديدة لضمان الاتساق داخل اليونيتار ولضمان اتساق اليونيتار مع العالم الخارجي.
最后,新建立了综合中央支助事务处,以确保训研所内部协调一致以及训研所与外部机构协调一致。 - كما تعرب عن شكرها لمكتب خدمات الدعم المركزية وشعبة المشتريات على المعلومات التي قدموها وتشدد على أهمية المعلومات في شفافية عملية اتخاذ القرارات.
里约集团希望感谢中央支助事务处和采购司提供了资料,并要强调资料对透明决策的重要性。 - (ج) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية، مساعد أفرقة في خدمات الدعم المركزية، شُعبة الخدمات الإدارية، دعم البرامج (المرجع نفسه، الفقرة 22-86)؛
(c) 1个当地雇用小组助理员额,行政事务司中央支助事务处,方案支助(同上,第22.86段)。 - 28 هاء -29 وتتولى خدمات الدعم المركزية تقديم خدمات الدعم الأساسية المركزية والمشتركة إلى جميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
28E.29 中央支助事务处负责向设在日内瓦的所有联合国实体提供必要的中央和共同支助服务。 - 29 هاء-30 وتتولى دائرة خدمات الدعم المركزي تقديم خدمات الدعم المركزي والمشترك الأساسية إلى جميع كيانات الأمم المتحدة التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
29E.30 中央支助事务处负责向设在日内瓦的所有联合国实体提供必要的中央和共同支助服务。 - والمقترحات المعروضة في هذا الجزء من هذا الباب تعكس اﻹيرادات المتوقعة التي سيسددها المتعهد والنفقات المرتبطة بعمليات التموين التي سيتكبدها مكتب خدمات الدعم المركزي.
本款这一部分下的提案反映出将从承包商收取的估计收入以及中央支助事务处引起的与饮食供应有关支出。 - وعلاوة على ذلك، يشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم المركزية بالمكتب.
另外,司长还对该办事处的财政资源管理处、人力资源管理处、信息和通信技术处和中央支助事务处进行监督。 - ونظرا لقلة عدد الموظفين (مهندس واحد فقط) فإن المجلس يشعر بالقلق إزاء قدرة دائرة الدعم المركزي على متابعة عمل بهذا الحجم.
鉴于工作人员较少(只有一名工程师),审计委员会对中央支助事务处是否有能力跟进这样大规模的工程表示关切。 - ويشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
司长并对联合国日内瓦办事处的财政资源管理处、人力资源管理处、信息和通信技术处和中央支助事务处进行监督。 - ويشرف المدير على دائرة إدارة الموارد المالية ودائرة إدارة الموارد البشرية ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدمات الدعم المركزي بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
司长并对联合国日内瓦办事处的财政资源管理处、人力资源管理处、信息和通信技术处和中央支助事务处进行监督。 - 24-25 يضطلع قسم الأمن والسلامة، بتوجيه عام من مدير الشؤون الإدارية وإشراف من رئيس دائرة الدعم المركزي، بالمسؤولية عن تنفيذ الأنشطة المدرجة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
25 在行政主任的总体指导和中央支助事务处处长的监督下,警卫和安全科负责执行本次级方案下的各项活动。 - 24-25 يضطلع قسم الأمن والسلامة، بتوجيه عام من مدير الشؤون الإدارية وإشراف من رئيس دائرة الدعم المركزي، بالمسؤولية عن تنفيذ الأنشطة المدرجة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
25 在行政主任的总体指导和中央支助事务处处长的监督下,保安和安全科负责执行本次级方案下的各项活动。 - ويعزى صافي الزيادة إلى إلغاء وظيفة من الرتب المحلية وإنشاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية لإدارة المرافق في خدمات الدعم المركزية بشعبة الخدمات الإدارية.
资源净增长的原因是行政事务司的中央支助事务处裁撤一个当地雇员员额,并设立了一个本国干事员额负责设施管理。 - 79- يُنظر غالباً إلى وظائف إدارة السجلات والمحفوظات باعتبارها وظائف دعم (وهذا واضح من وضع قسم إدارة السجلات والمحفوظات داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة ضمن خدمات الدعم المركزية).
记录和档案管理职能通常被认为是支助职能(从联合国内部的档案科隶属于中央支助事务处可以明显看出这一点)。 - وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت خدمات الدعم المركزية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف عقدا مع أحد المزارعين المحليين، أوكلت إليه مهمة قطع بعض الأعشاب التي توجد حول المباني عدة مرات في السنة.
此外,联合国日内瓦办事处中央支助事务处与当地一位农民订了合同,委托其一年几次给房地的一些草坪割草。 - وتعاقدات أولئك اﻷفراد ويجرى تجهيزها بين اﻹدارة المعنية، والمكتب المعني، ودائرة الدعم المركزي في إدارة الشؤون اﻹدارية، وفقا لتفويض السلطة القائم بشأن المسائل المتصلة بالمشتريات، وﻻ يتناولها هذا التقرير بالبحث.
他们的合同是根据有关采购事务的现有授权,在有关部、厅与管理事务部中央支助事务处之间处理的,不属于本报告处理范围。
如何用中央支助事务处造句,用中央支助事务处造句,用中央支助事務處造句和中央支助事务处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
