中坚力量造句
造句与例句
手机版
- إلا أن إعادة تدوير إيرادات النفط منذ عقد السبعينات من القرن الماضي فصاعداً قد شهدت تحوُّل التمويل الخاص إلى قوة متزايدة الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
然而,从1970年代起,石油美元的再循环目睹了私营金融日趋成为发展中国的中坚力量。 - تدريب السكان، وبخاصة الشباب الذين هم رأس حربة السكان، من خلال أدوات مبتكرة تتحول بذلك إلى أداة للأسرة للتنمية؛
通过这些创新工具对人口尤其是作为人口中坚力量的年轻人进行培训,使这些创新工具成为发展的常用工具; - تكمن إمكانات بيلاروس العلمية والتقنية الأساسية في مجمعات المؤسسات العلمية الحكومية التي تنضوي تحت القطاعات والإدارات الاقتصادية المختلفة ومجمعات مؤسسات نظام التعليم العالي.
国家各行各业、各个部门,及高等教育系统的科研机构的全体人员是白俄罗斯科学技术潜力的中坚力量。 - وباتخاذ هذه التدابير تكون الحكومة ركن التغيير صوب ثقافة تتقيد بقيمة الاستقرار للأسرة بينما تشجع التقدم الوظيفي والانتفاع من الإمكان البشري.
通过采取这些措施,政府成为改变旧习俗和形成崇尚家庭稳定,鼓励事业进步和发挥人的潜力的新风气的中坚力量。 - ويظل من الأمور الحاسمة تقديم الدعم الكافي لعمل المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني التي تشكل العمود الفقري لعملية التنفيذ الفعلي لأهداف العدل بين الجنسين في الميدان.
非政府组织和民间社会组织是切实有效地实现性别公正目标的中坚力量,迫切需要为其提供充分支助。 - واستطرد قائلا إن الأمم المتحدة ينبغي أن تكون قوة رئيسية لدعم حرية الصحافة والتعاون مع البلدان النامية في التقليل من سيطرة البلدان المتقدمة النمو على نشر المعلومات.
43.联合国应成为推动新闻自由、促进与发展中国家合作的中坚力量,以便削弱发达国家对新闻传播领域的控制。 - ويظل من الأمور الحاسمة تقديم الدعم الكافي لعمل المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني التي تشكل العمود الفقري لعملية التنفيذ الفعلي للأهداف الرامية إلى تحقيق العدل بين الجنسين في الواقع المعيشي.
非政府组织和民间社会组织是切实有效地实现性别公正目标的中坚力量,迫切需要为其提供充分支助。 - التي تعهد رؤساء الدول أو الحكومات، منذ عام، بتقويتها وجعلها أكثر فعالية لأنهم اعتبروها
在所有这些伙伴关系中,本组织必须成为中坚力量,一年之前,各国的国家元首和政府首脑承诺加强联合国并使之更有效率,因为他们认为联合国是: - وتثني الدول على الشراكات التجارية المثالية التي جلبت إلى المنطقة أحدث ما تم التوصل إليه في مجال التكنولوجيا والإدارة وأدت بالتالي دورا رئيسيا في تنمية ممر الطاقة بين الشرق والغرب.
五国赞扬这一堪作楷模的商业伙伴关系为该区域带来了最新的技术和管理,并因此成为建立东西方能源走廊的中坚力量。 - كما ستولى أولوية عالية للعمل الدعوي والتوعوي بصفة خاصة، بما في ذلك حشد عوامل التغيير الرئيسية مثل العمد والحكومات المحلية والقطاع الخاص والبرلمانيين والشباب، والتأثير عليهم.
重中之重还将特别放在宣传和外联工作上,包括动员和影响能带来变化的中坚力量,如市长、地方政府、私营部门、议员和年轻人。 - وقد أطال النظام السوفياتي الاستبدادي أمد المجاعة المصطنعة أثناء الفترة 1932-1933 بغرض إبادة سكان المناطق الريفية، العمود الفقري للأمة الأوكرانية، وأودت تلك المجاعة بحياة الملايين من الأبرياء.
苏维埃极权政权为了消灭乌克兰民族的中坚力量,即农村人口,制造了1932-33年人为饥荒,夺去了数百万无辜人民的生命。 - وتؤكد حكومة مملكة كمبوديا على أهمية دور المرأة في منهاج عملها السياسي، الذي ينص على أن " المرأة هي العمود الفقري للمجتمع " .
柬埔寨王国政府在其《政治纲领》中强调了妇女的重要性,《纲领》指出 " 妇女是社会的中坚力量 " 。 - 56- ويستلزم إدماج الشواغل الإنمائية والأولويات المحلية في برامج الابتكار تعزيز مؤسسات القطاع العام في البلدان النامية، إذ تمثل هذه المؤسسات، في كثير من الأحيان، الدعامة الأساسية لا للبحث فقط، وإنما أيضاً للابتكار.
将发展问题和当地优先考虑纳入创新议程,要求加强发展中国家的公共部门机构。 这些机构往往不仅是研究工作,也是创新的中坚力量。 - ويشكل هيكل واستراتيجية تكنولوجيا المعلومات المذكوران في ذاك التقرير العمود الفقري لنُظم تكنولوجيا المعلومات في المنظمة بقصد ضمان استمرارية تصريف الأعمال بنظم تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة عالميا خلال الكوارث أو الأعطال الأخرى.
该报告介绍的信息技术结构和战略是本组织信息技术系统的中坚力量,以确保在灾难或其他中断期间全球秘书处的信息技术和电信系统继续运行。 - For the large population of smallholders, which are at the heart of the success of the country ' s ability to achieve food security, security of tenure and the ability to make land-related investments are vital.
这些人数众多的小农户是中国赖以实现粮食安全的中坚力量。 土地使用权能否得到保障、能否进行与土地相关的投资对他们而言至关重要。 - وكما لا يخفى على اللجنة الخاصة، قدمت الأمانة العامة إلى الجمعية العامة في العام الماضي اقتراحات لإنشاء إطار وظيفي مكون من 500 2 فرد مدني مدربين على حفظ السلام سيوفرون الدعامة الأساسية للإدارة الوسطى في البعثات الميدانية.
正如特别委员会所认识到,秘书处去年建议大会组建一支由2 500训练有素的文职维和人员组成的队伍,作为外勤特派团中级管理的中坚力量。 - من المهم بشكل خاص ضمان ألا تكون الإعانات المحددة الهدف قناعا لمحاباة بعض الجماعات بناء على صلات سياسية، أو عرضة لالتقاطها من قبل النخب، لأن هذا من شأنه أن يعزز الفوارق بين الفئات أو المناطق.
尤为重要的是,要确保具有针对性的补贴不是出于政治关系偏袒某些人群,或者被中坚力量攫获的一种掩护,因为这样会加剧各群体或宗教之间的差距。 - وفيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية يجري تعيين عمال للصحة الأساسية مثل المساعدين الصحيين، والمشرفين للصحة العامة من الدرجتين الأولى والثانية، وزائرات صحيات وقابلات ويعتبر هؤلاء الأركان الأساسية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج التنمية الصحية الريفية.
在人力资源发展方面,招聘了基层卫生工作者,例如保健助理、I级和II级公共卫生监督员、女保健视察员和助产士,他们是实施农村卫生发展方案的中坚力量。 - وقد نجحت مدن مثل فانكوفر في كندا، وبوغوتا ومدلين في كولومبيا، في اعتماد خيارات تنقل تستخدم النقل الجماعي كدعامة أساسية لإدماج المجتمعات داخل نسيج المدينة، وتقليل تكاليف التنقل وتخفيف الازدحام والتلوث.
加拿大的温哥华和哥伦比亚的波哥大及麦德林等城市均成功地采取了集体交通的出行方案来成为在城市结构内整合各个社区、减少出行费用和缓解拥堵与污染的中坚力量。 - ولا تستلزم المساءلة التشاور مع دوائر الخدمات العامة وممثلي مجتمعها المدني فحسب بل وينبغي أن يكون لها أيضا الحق في رصد التقدم المحرز في المبادرات والأهم من ذلك، ينبغي أن تظل جزءا لا يتجزأ من عملية صنع القرارات النهائية.
问责制意味着不仅应当与公共服务对象及其民间社会团体的代表进行协商,而且他们有权监测各项倡议的进展情况,最重要的是,他们始终成为最终决策过程的中坚力量。
如何用中坚力量造句,用中坚力量造句,用中堅力量造句和中坚力量的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
