中国经济造句
造句与例句
手机版
- وأحد أسباب غلبة الذكور بالنسبة لﻹناث مرجعه إلى اﻻزدهار اﻻقتصادي الذي شهده اقتصاد الصين في أواخر الثمانينات.
男性反而超过女性的原因之一是1980年代后期中国经济起飞。 - ومن النتائج الأخرى لهذه العملية تغير الهيكل الصناعي للاقتصاد الصيني من حيث الملكية.
这一过程的另一个结果是,中国经济的工业结构在所有制方面发生了变化。 - وتشير الخطة إلى أن السنوات الخمس إلى العشر المقبلة ستكون فترة مهمة في تنمية الصين اقتصادياً واجتماعياً.
《纲要》指出,今后五到十年是中国经济和社会发展的重要时期。 - وسوف يتم المزيد من تطويرها لمواجهة الطلب على الكهرباء في التنمية الاقتصادية الوطنية في المستقبل.
为满足未来中国经济发展对电力的需求,中国的核电还将进一步发展。 - وقد استمر إنتاج الأغذية في النمو للسنة التاسعة على التوالي، الشئ الذي وفر ضمانات قوية لاستمرار التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
中国粮食已连续9年增产,有利保障了中国经济社会的发展。 - فمنذ تأسيس الجمهورية الشعبية، تطورت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تطورا كبيرا واعتمد عليها النمو الاقتصادي السريع للصين.
建国以来,信通技术发生了深远的变化,支撑着中国经济的快速增长。 - وقد رفعت هذه المبادرة توقعات الشعب فيما يتعلق بالاستهلاك، وبالتالي ولدت زخما جديدا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الصين.
这一举措将大大改善人们的消费预期,为中国经济社会发展增添动力。 - والصين، مستعدة مع، نمو اقتصادها، لﻹيفاء بالتزاماتها المالية وفق هذا المبدأ.
随着中国经济的进一步发展,中国愿意根据支付能力原则履行对联合国应尽的财政义务。 - ولقد خطت خطوات واسعة في مجال تنميتها الاقتصادية، واحتفظت بمعدل نمو مرتفع، وقامت بتحسين مستويات معيشة شعبها.
中国经济取得了长足进展,保持了很高的增长率,改善了人民的生活条件。 - وعالميا، سيكون الطلب أكبر على مركبات البروم، ويرجع ذلك أساسا إلى النمو الضخم في الصين.
从全球来讲,需求量最大的将是溴化合物,这主要是由于中国经济的强劲增长。 - وعُزي مُعظم النمو في الطلب على عدد من السلع الأساسية مباشرةً إلى احتياجات الاقتصاد الصيني المتزايدة.
对若干商品的大部分需求增长可从中国经济日益增加的需要中直接找到原因。 - لقد قام إصلاح المؤسسات الحكومية بدور هام بالفعل في تعزيز إعادة الهيكلة الاقتصادية وحملة الانفتاح والتحديث في الصين.
政府各组织的改革在推动中国经济改组、开放和现代化中已发挥了重大作用。 - وقدموا إسهامات هامة للتجارة والتنمية في الصين، لا سيما في السنوات الأولى من الإقلاع الاقتصادي في الصين.
尤其是在中国经济腾飞的最初几年,他们为中国的贸易与发展做出了重要贡献。 - وكان إصلاح المؤسسات الريفية في الصين في أواخر السبعينات قد وضع بذور نجاحها الاقتصادي الحالي.
例如,中国在1970年代晚期进行的农村体制改革为目前中国经济的成功播下了种子。 - وينعم البلد حاليا بنمو اقتصادي سريع، وبتحسينات هامة في مستويات المعيشة وتقدم مطرد في تطوير الديمقراطية وسيادة القانون.
当前,中国经济保持快速增长,人民生活水平大幅提高,民主法治建设稳步推进。 - وكان انخفاض أسعار المطاط الطبيعي خلال النصف الأول من عام 2013 مرتبطاً أساساً بتباطؤ نمو الاقتصاد الصيني على مدى الفترة نفسها.
2013年上半年天然橡胶价格下跌,主要是伴随同期中国经济放缓而来。 - وقال إنه، في حين أن النمو الاقتصادي لبلده كان مرتفعا نسبيا في السنوات العشرين الماضية، فإن دخل الفرد فيه لا يزال متدنيا للغاية.
中国经济在近二十年来保持了较高的增长率,但中国的人均收入仍很低。 - فمستقبل الصين الاقتصادي أمر حاسم من عدة جوانب في معرفة الكيفية التي ستؤثر بها انعكاسات أزمة الأسواق المالية في البلدان النامية الأخرى.
中国经济的未来在许多方面对金融危机如何影响其他发展中国家至关重要。 - ومن المحتمل أن يؤثر ضعف الطلب في البلدان المتقدمة وتباطؤ الاقتصاد الصيني تأثيرا سلبيا على النمو الاقتصادي في شرق آسيا في الفترة المشمولة بالتوقعات.
发达国家需求疲软,中国经济放缓,可能拖累展望期内东亚经济增长。 - السيد وِن هاي، أستاذ في علم الاقتصاد، نائب أقدم للمدير، مركز الصين للبحوث الاقتصادية، جامعة بيجين
Wen Hai先生,Inchcape经济学教授,北京大学中国经济研究中心高级副主任
如何用中国经济造句,用中国经济造句,用中國經濟造句和中国经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
