查电话号码
登录 注册

中国海造句

"中国海"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومع ذلك، تبقى النزاعات في بحر الصين الجنوبي مصدر توتر لمنطقتنا.
    但是,南中国海的争端仍然是本区域的紧张根源。
  • كلية العلوم من جامعة لشبونه (جيد جداً)؛
    1990年获青岛海洋大学(现为中国海洋大学)硕士学位
  • وهذا ينسحب أيضا على بحر الصين الجنوبي، والبحر الأبيض المتوسط وحافة المحيط الهادئ.
    在南中国海、地中海和环太平洋地区也是如此。
  • الطلب المشترك الذي قدمته ماليزيا وفييت نام فيما يتعلق بالطرف الجنوبي لبحر الصين الجنوبي()
    马来西亚和越南就南中国海提交的联合划界案
  • الذي أعطى أوامر مماثلة إلى السفن الحربيةالصينية في المنطقة نفسها انه يتحرك سريعا.
    钱[总怼]理对同区域的中国海军 也下达同样命令
  • ' 25` ماليزيا وفييت نام (فيما يتعلق بالجزء الجنوبي من بحر الصين الجنوبي)؛
    (二十五) 马来西亚和越南(关于南中国海南部);
  • وتصدم سفن حرس السواحل التابعة للصين عمدا سفن إنفاذ القانون المدنية التابعة لفييت نام.
    中国海岸警卫队船只故意冲撞越南的民事执法船只。
  • المنصة النفطية HD 981 في المياه قبالة فييت نام واستخدام القوة؛
    中国海洋981钻井平台出现在越南近海水域,并使用武力;
  • تطوير صكوك قانونية لمناطق بحرية مختارة (بحر الصين الجنوبي) وشرق وغرب إفريقيا
    为选定的海洋地区(南中国海)及东非和西非制订法律文书。
  • وبناء على دعوة كريمة من حكومة الصين، عقدت حلقة العمل في سانيا بجزيرة هاينان في الصين.
    应中国政府的盛情邀请,讲习班在中国海南岛三亚举行。
  • والكثير من أراضيها مطلة على بحر الصين الجنوبي ومتاخمة له، وهو يعرف لدى الشعب الفييتنامي بالبحر الشرقي.
    我国大部分土地面对或靠近南中国海,越南人称之为东海。
  • خبير استشاري لصناعة النفط البحرية الصينية في المسائل القانونية المتعلقة بالاستثمارات عبر الوطنية، من عام 1997 حتى تاريخه.
    中国海洋石油工业跨国投资法律问题顾问,1997年至今。
  • وصرح مسؤولو الجمارك الصينيون للفريق أن الصين لا تعتبر معظم السلع المذكورة أعلاه سلعاً كمالية.
    中国海关官员告诉专家小组,上述大部分商品在中国不被视为奢侈品。
  • ألقى محاضرة عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، في الإدارة المعنية بالمحيطات في الصين، بيجين
    在北京中国海洋局作了关于1982年《联合国海洋法公约》的演讲
  • الاجتماع الإقليمي للمحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي بشأن متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس
    大西洋、印度洋、地中海及南中国海区域执行《毛里求斯战略》 后续行动会议
  • وبتلك الروح، يشجع أعضاء الرابطة على مواصلة حلقات العمل غير الرسمية المعنية بالسيطرة على الصراعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي.
    根据这一精神,东盟各成员国鼓励继续开展处理南中国海潜在冲突非正式讲习班。
  • وذكر مسؤولو جمارك من الصين للفريق أن السلع في الحالات المشمولة بتقرير الفريق لعام 2012 لا تُعتبر سلعا كمالية.
    中国海关官员告诉专家小组,小组2012年报告所述案件中的货物未被视为奢侈品。
  • وأضافت منظمة الأغذية والزراعة أيضا أن مصائد الأسماك في خليج البنغال وجنوب بحر الصين بلغت حمولات الأسماك المفرغة منها حوالي 12 مليون طن سنويا.
    粮农组织又补充说,孟加拉湾和南中国海渔业的年上岸量约为1 200万吨。
  • وهي شركة منشأة وفقاً لقوانين الصين، وتطالب بتعويض قدره 895 084 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    中国海外工程总公司,一家按照中国法律组建的公司,要求赔偿19,084,895 美元;
  • ' 2` تنظيم حلقة عمل بشأن مهارات التفاوض لبلدان المحيط الأطلسي، والمحيط الهندي، والبحر المتوسط وجنوب بحر الصين.(28)
    (二) 举办一个旨在提高大西洋、印度洋、地中海和南中国海诸国谈判技能的讲习班;28
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中国海造句,用中国海造句,用中國海造句和中国海的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。