查电话号码
登录 注册

中卫造句

"中卫"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 117- ولقد هيأت عملية التطبيع السياسي والإداري والاقتصادي والاجتماعي الظروف الملائمة لتنفيذ برنامج إعمار وطني واسع النطاق يعطي الأولية لقطاع الصحة.
    政治、行政、经济和社会标准化过程已经为实行广泛的国民重建方案提供了条件,其中卫生部门是重中之重。
  • وقد حققت البرامج الصحية في لبنان والجمهورية العربية السورية أهداف منظمة الصحة العالمية في إطار هذه الاستراتيجية، ولكن ميادين العمليات في الأردن وغزة والضفة الغربية تخلفت عن بلوغها.
    黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国的保健方案,达到了此战略中卫生组织的目标,但约旦、加沙和西岸落后很远。
  • وﻻحظت اللجنة كذلك أن نقص تمويل الخدمات الصحية بشكل كبير وعدم مناسبة إدارتها قد أديا أثناء العقد اﻷخير إلى تدهور الهياكل اﻷساسية الصحية بالمستشفيات تدهورا سريعا.
    委员会又关切地指出,由于过去10年中卫生服务系统资金不足和管理工作跟不上,导致医院的卫生基础设施迅速恶化。
  • 513- ويقوم بتوفير المساعدة الطبية الوقائية في مولدوفا 473 مؤسسة ثابتة؛ منها 187 مؤسسة تابعة لوزارة الصحة، و78 لوزارات وإدارات أخرى، و208 لمشاريع فردية.
    摩尔多瓦共和国的卫生防疫工作由473个固定机构提供:其中卫生部有187个,其他部局有78个,私人企业208个。
  • وأشارت موناكو إلى أن الأهداف الإنمائية للألفية تشكل ثمانيتها مفتاح سياستها للتعاون الإنمائي، وهي تشمل أربعة مجالات عمل- علما بأن الصحة والقطاعات الاجتماعية هي أهمها.
    摩纳哥指出,千年发展目标8是其发展合作政策的关键,包括四个工作领域----其中卫生和社会部门是最重要的领域。
  • وكما حصل أثناء التفاوض بشأن الاتفاقية، يضطلع أنصار مكافحة التبغ في المهن الصحية، والمنظمات غير الحكومية المعنية، والجماعات الأهلية بدور مهم على الصعيد الدولي أثناء عملية التصديق.
    在公约批准过程中卫生专业、有关非政府组织和基层团体的烟草管制倡导者也可像在公约谈判中那样,在国际舞台上发挥重大作用。
  • وبحلول نهاية عام 2000، توفرت المراحيض الصحية لدى 44.84 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في البلد البالغ عددها 239 مليون أسرة، كما جرت معالجة المجاري معالجة آمنة في 31.22 في المائة من القرى الريفية.
    2000年底,全国2.39亿农户中卫生厕所普及率达44.84%。 全国农村粪便无害化处理率达31.22%。
  • وهذا ينطبق على تشغيل نظم السواتل تشغيلاً لا يتأثر بالمناخ والاستغلال المنسق لمجموعات البيانات المكتسبة، وذلك مثلاً في إطار مبادرة المعالجة المنسقة المستدامة لبيانات السواتل البيئية المتعلقة برصد المناخ.
    例如,环境卫星数据持续协调处理促进气候监测举措中卫星系统不受气候影响的运行以及相互协调利用所得数据集就属于这种情况。
  • (ك) تتضاءل السعة الساتلية وتتزايد تكلفتها، ولذلك يقترح أن تبحث البلدان عن حلول بديلة بغية ضمان توافر السعة الساتلية لمشاريع تقديم الخدمات الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد.
    (k)卫星容量正变得越来越紧俏而且费用与日俱增。 各国应尽可能寻找备用的解决方案,确保远程保健和远程医疗项目中卫星容量的可用性。
  • وما انفكت هذه الاجتماعات التشاورية تعقد منذ عام 2003، بعد اتفاق المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية على معايير تخصيص الترددات وتقاسمها بشأن النظم الساتلية في الخدمة الساتلية للملاحة الراديوية.
    按照世界无线电通信大会就无线电导航卫星服务中卫星系统的频率分配和分享标准达成的一致意见,自2003年以来已举行了多次这样的协商会议。
  • وبما أن الرسم التقليدي للخرائط باستخدام البيانات الموجّهة هو باهظ التكلفة ويستغرق وقتًا طويلاً، وأن الحصول على صور جوية عالية الاستبانة بالساتل من دون تفسير الأجسام هو عملية أسرع، فقد شمل الاستبيان أيضا أسئلة عن كيفية الحصول على الصور.
    由于传统的矢量制图需要大量费用和时间,而提供不解释目标物体的高清晰空中卫星图像更加快捷,问卷还包括了图像采购问题。
  • وتشارك في تحديد المشروع اللجنةُ الوطنية المعنية بالطاقة النووية في الأرجنتين التي تعمل مع اللجنة الوطنية المعنية بأنشطة الفضاء من أجل تلبية احتياجات البعثات الساتلية في إطار برنامج الفضاء الأرجنتيني والوفاء بالالتزامات الدولية.
    参与制定该项目的有阿根廷国家原子能委员会,该委员会与国家空间活动委员会合作,满足阿根廷空间方案中卫星任务的需要,并履行国际承诺。
  • كما قدمت المفوضية المشورة لاستعراض المرسوم الملكي بشأن المركز المنفصل لموظفي السجون وتوصيات بتعديل نقاط محددة في إجراءات السجون، مثل الإجراءات المتصلة بالصحة والصرف الصحي والعمل في السجون.
    驻柬办事处还提供了咨询意见,以审查《关于监狱管理人员独立地位的皇家敕令》,并就修正具体的监狱程序,例如与监狱中卫生和卫生设施或劳动有关的程序提出了建议。
  • وإضافة إلى ذلك، أَكمل مركز المعلومات الساتلية عن الأزمات التابع للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ما يزيد على سنة ونصف السنة من خدمات رسم الخرائط الساتلية التشغيلية لفائدة الحكومة الاتحادية الألمانية والجهات المسؤولة فيها عن الحماية المدنية والإغاثة البشرية.
    此外,德国航天中心天基危机信息中心(ZKI)完成了向德国联邦政府及其民用保护和人道主义救济行动方所提供的一年半以上的运营中卫星制图服务。
  • طلبت يومتسات من القيادة المشتركة للعمليات الفضائية التابعة للسلاح الجوي بالولايات المتحدة الأمريكية، عن طريق الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، أن تزودها بخدمات الإنذار بالاقتران، وباتت جميع سواتل يومتسات مزودة بتلك الخدمات في الوقت الراهن.
    欧洲气象卫星组织通过美国国家海洋和大气局向美国空军联合空间运行指挥部提出会合警告服务请求之后,现已向欧洲气象卫星组织的所有飞行中卫星提供此种服务。
  • ورأى ذلك الوفد أن اعتماد نهج جديدة للتفريق الحيزي والترددي من شأنه أن يقلص بقدر هائل من المسافة بين السواتل في المدار ، اﻷمر الذي يمكن أن يفضي الى وضع عدة سواتل في الموقع المداري ذاته دون أن يشوش بعضها على بعض .
    该代表团认为,通过采用新的间距和频率间隔方法,轨道中卫星之间的距离可以大大缩小,从而可以在同一个轨道位置布放若干颗卫星,彼此互不干扰。
  • ولكن من حيث التغطية بالمنشآت الصحية، فإن السنغال لم تصل بعد إلى المعايير التي توصي بها منظمة الصحة العالمية حتى وإن شهدت السنتان الأخيرتان تحسناً في الحالة الصحية كما تبين معظم المؤشرات التي ترصدها البرامج الصحية.
    然而,在卫生基础设施覆盖范围方面,塞内加尔尚未达到世卫组织推荐的标准。 但从保健项目的大部分监测指标趋势中可以看出,过去二十年中卫生状况有了很大改善。
  • يتولى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية الترويج للوسائل المرجعية المتعلقة بإجراء الدراسات الاستقصائية الصحية التي يوجد اتفاق مشترك بشأنها والتي خضعت للاختبار، من قبيل ما حدده المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية في أوروبا في مشروع الدراسات الاستقصائية الصحية الأوروبية عن طريق المقابلات، وذلك بغرض استخدامها في إعداد الدراسات الاستقصائية الأوروبية والقطرية.
    欧统处大力推行共同商定和试用过的卫生调查参考工具,如推行在欧洲卫生调查项目中卫生组织-欧洲制定的工具,以在欧洲和国家调查中使用。
  • وفي عام 2006 كان إجمالي تكلفة وسائل منع الحمل يمثل 289.629 7 كتسالا، وبلغت مساهمة الحكومة، من خلال وزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي، 280.333 3 كتسالا، وجرت تغطية الباقي من موارد التعاون مع حكومتي كندا وهولندا.
    2006年,用在避孕方法上的支出达到7 289.629格查尔,其中卫生部拨款3 289.33格查尔,其余是通过加拿大和荷兰政府提供的国际资源融资的。 最经常使用的避孕方法
  • وتشير التقارير إلى أن الصور المأخوذة بواسطة السواتل للمسار الذي يتبعه الجدار تبين أن 45 في المائة من مصادر المياه الفلسطينية و 40 في المائة من الأراضي الزراعية الفلسطينية ستكون في الجانب الإسرائيلي للجدار، كما سيتعين على 30 في المائة من الفلسطينيين أن يعيشوا في جيوب منعزلة في الجانب الإسرائيلي.
    报道中卫星图片记录的墙的走向显示巴勒斯坦水资源的45%和巴勒斯坦农田的40%将位于墙的以色列一面,30%的巴勒斯坦人只能生活在以色列一面的飞地。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中卫造句,用中卫造句,用中衛造句和中卫的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。