查电话号码
登录 注册

中华全国妇女联合会造句

"中华全国妇女联合会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الصين، يشترك الصندوق الإنمائي للمرأة مع اتحاد المرأة في عموم الصين في الإشراف على أول منتدى دولي للنهوض بالمرأة وعلى معرض تجاري لربات العمل.
    在中国,妇发基金与中华全国妇女联合会共同主办了第一次妇女企业发展国际论坛和一次妇女企业家商品展销会。
  • ومن بين المنظمات غير الحكومية الصينية الرئيسية المكرسة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منظمة الاتحاد النسائي لعموم الصين والاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة واتحاد عموم الصين لنقابات العمال.
    中国国内从事促进和保护人权的非政府组织主要有中华全国妇女联合会、中国残疾人联合会、中华全国总工会等。
  • 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً.
    中国人权研究会指出,中华全国妇女联合会正在拟订一项关于家庭暴力问题的法律草案;它希望该项法律会很快得到通过。
  • وسيواصل الاتحاد النسائي لعموم الصين، جنبا إلى جنب مع المجتمع الدولي، بذل الجهود بلا كلل وبروح التفاني والمسؤولية لصالح حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    中华全国妇女联合会与国际社会携手,将本着全心全意、认真负责的精神,继续进行不懈的努力,维护妇女权利,实现两性平等。
  • ويتعاون الاتحاد النسائي لعموم الصين مع عشر وزارات ومفوضيات على ترجمة نتائج الدراسة بشأن المصاعب التي تواجه المشتغلات بالمهن في مجال العلوم والتكنولوجيا إلى تدابير مجدية فيما يتعلق بالسياسات.
    中华全国妇女联合会与10个部委合作,把关于科学和技术领域妇女面临困难的研究结果转化为切实可行的政策措施。
  • اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الصحة والرفاه والأغذية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين، ولجنة المرأة في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة التابعة للصين في تنظيم هذا الحدث.
    此次活动的三个主办方是中华全国妇女联合会、中国香港特区卫生福利及食物局以及中国香港特区妇女委员会(WoC)。
  • ودعا الاتحاد النسائي لعموم الصين المنظمةَ إلى المشاركة في استضافة حدثٍ مُوازٍ يتعلق بموضوع " الأزمة المالية والاقتصادية من منظور جنساني " .
    中华全国妇女联合会邀请本组织共同主办题为 " 从两性平等的角度看待金融和经济危机 " 的平行活动。
  • كووك، وهي مؤسسة خيرية في هونغ كونغ، بالصين. وقد أقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، منذ إنشائه في عام 1993، كما حصل على مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2000.
    自1993年成立以来,香港妇协与中华全国妇女联合会维持良好关系,并于2000年获得经济及社会理事会谘商地位。
  • The All-China Women ' s Federation is a mass umbrella organization dedicated to the advancement of Chinese women, with a large national network at the provincial, township and village levels.
    中华全国妇女联合会(全国妇联)是一个致力于提高中国妇女地位的群众性联合组织,有一个遍布省、市、村各级的庞大的全国性网络。
  • وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، بتدريب 274 مدربة إقليمية و 949 7 من الإطارات القطرية في الصين مما أسفر عن حصول 160 1 من الفقيرات على ائتمانات صغيرة.
    中华全国妇女联合会的合作下,儿童基金会在中国培养了274名省级的培训人员和7 229名国家干部,结果有1 160名贫穷妇女获得了小额信贷。
  • بدأ تنفيذ برنامج محو أمية المرأة القائم على المهارات في عام 1990، وتتولى إدارته لجنة التعليم في يونّان (الصين) مع اليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومؤسسة فورد، وكذلك، وبالأخص، الاتحاد النسائي لعموم الصين.
    以技能为主的妇女扫盲方案启动于1990年,由云南(中国) 教育委员会、教科文组织、开发署、福特基金会和尤其是中华全国妇女联合会(全国妇联)经管。
  • وعن طريق العمل في إطار شراكة وثيقة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الأمن العام في وزارات الصحة والعدل والشؤون المدنية، سيشجع فريق الأمم المتحدة القطري على التزام سياسي رفيع المستوى لاعتماد سياسة وتشريعات وطنية بشأن العنف المنزلي.
    国家工作队与中华全国妇女联合会、公安局、卫生部、司法部和民政部建立了密切的伙伴关系,以此鼓励高层为通过有关家庭暴力的国家政策和法律作出政治承诺。
  • 123- وقد ساعدت البحوث التي اُجريت في إطار مشروع قانون المرأة في كندا والصين الممول من الوكالة المسؤولين في اتحاد نساء عموم الصين وفي غيره من المنظمات النسائية الصينية على الدعوة بقدر أكبر من الفعالية إلى إدخال تغييرات تشريعية لدى إجراء التنقيحات على قانون الزواج.
    根据加开发署资助的加拿大-中国妇女法律项目开展的研究,协助中华全国妇女联合会和中国其他妇女组织在修订《婚姻法》期间更有效地支持立法改革。
  • فعلى سبيل المثال، كان الاتحاد النسائي لعموم الصين وراء اعتماد تعديلات على بروتوكولات الانتخابات المحلية في مقاطعة هونان تنص على وجوب أن تكون هناك مرشحات من النساء في انتخابات القرى وعلى وجوب مشاركة النساء في لجان القرى، وهو ما استفادت منه 500 27 امرأة.
    例如,中华全国妇女联合会修订了湖南省的地方选举程序书,要求村级选举必须包括女候选人,并且妇女必须参与村委员会的管理,这造福了27 500名妇女。
  • من بين هيئات أخرى، وقدم مسؤولون ومسؤولات إلى بعثات دراسية بشأن إدماج المرأة في التنمية من إندونيسيا والهند والبحرين ومنغوليا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وتيمور الشرقية، والاتحاد الصيني للمرأة، ونيبال وباكستان وكوريا.
    来自印度尼西亚、印度、巴林、蒙古、老挝人民民主共和国、柬埔寨、东帝汶、中华全国妇女联合会、尼泊尔、巴基斯坦和韩国的男女官员前来菲律宾参加性别与发展问题的各种研究活动。
  • ويهدف المشروع إلى تأمين إمكانيات وصول المراهقات إلى المعلومات والتعليم والتعلم والخدمات الصحية والاستجمام وفرص المشاركة في الحياة المجتمعية وتنفذ اليونيسيف، بالتعاون مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، مشروع مبادرة في الصين لوضع المبادئ التوجيهية لتثقيف الجماهير.
    这个项目的目的在于使少女得到信息、教育、学习、保健服务、娱乐和参与社会的机会。 儿童基金会和中华全国妇女联合会进行合作,还在中国开展了一项项目首创活动,以制定公共教育准则。
  • وأسفر الدعم الذي قدمه الصندوق الاستئماني للاتحاد النسائي لعموم الصين عن توسع مراكز تلقي الشكاوى من العنف العائلي، لتتجاوز المناطق التجريبية للمشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني في مقاطعة لياونين إلى أماكن أخرى في المقاطعة؛ وعلاوة على ذلك جرى تكرار العمل الذي بدأ في لياونين في مقاطعتي شانشي وجيانشي.
    信托基金向中华全国妇女联合会提供支助,使该联合会能够将信托基金在辽宁省支助开办的家庭暴力申诉站从试点地区推广至该省其他地方,并扩展至陕西和江西两省。
  • وشاركت أيضا في مشروع الأسر المعيشية والمسائل الجنسانية والعمر، وهو عبارة عن دراسة تركز على أثر التنمية الاقتصادية والاصلاح الاقتصادي على المرأة الريفية في جنوب غرب الصين، وهو مشروع تم تنفيذه بالاشتراك ما بين اتحاد المرأة لعموم الصين وجامعة الأمم المتحدة.
    她还参加了由中华全国妇女联合会和联合国大学共同赞助的 " 家庭、性别和年龄项目 " ,专门研究经济发展和改革对中国西南部农村妇女的影响。
  • وتتعاون المؤسسة تعاوناً وثيقاً، في عملها التمكيني، مع عدة جهات، منها اﻻتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، ورابطة النساء العامﻻت لحسابهن في الهند، واﻻتحاد النسائي لعموم نساء الصين )وجميعها ذات مركز استشاري لدى المجلس(.
    WWSF在它增强力量的工作中,特别同国际农业生产者联合会(IFAP)、印度自谋职业妇女协会(SEWA)、中华全国妇女联合会(全国妇联)(这些都在经社理事会中具有咨商地位)进行密切合作。
  • واعتباراً من نهاية عام 2008، حصلت 25 منظمة غير حكومية صينية، بما في ذلك شبكة المنظمات غير الحكومية الصينية للتبادلات الدولية، ورابطة الأمم المتحدة، والاتحاد النسائي لعموم الصين، والاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة، والجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    截至2008年底,中国大陆共有中国民间组织国际交流促进会、联合国协会、中华全国妇女联合会、中国残疾人联合会、中国人权研究会等25个非政府组织获得联合国经社会咨商地位。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中华全国妇女联合会造句,用中华全国妇女联合会造句,用中華全國婦女聯合會造句和中华全国妇女联合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。