查电话号码
登录 注册

中产阶级的造句

"中产阶级的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسُجل أعلى معدل لانتشار الإصابة بين أفراد شريحة العشرين في المائة من السكان الأكثر ثراء في بوركينا فاسو وكينيا، وبين ذوي الثراء المتوسط في غانا.
    布基纳法索和肯尼亚最富有的20%人口和加纳中产阶级的感染率最高。
  • وبطبيعة الحال، فإن الآباء الذين ينتمون إلى الطبقة المتوسطة الناشئة في أوغندا ما زالوا يؤثرون إلحاق أطفالهم بالمدارس الخاصة ذات المصروفات.
    当然,正在出现的乌干达中产阶级的家长选择花钱把他们的子女送到私营学校上学。
  • وتؤدي التفاوتات الكبيرة، التي توجد في العديد من البلدان المتوسطة الدخل، إلى فرض قيود على ظهور طبقة وسطى وإلى كبح الطلب المحلي.
    许多中等收入国家存在严重不平等现象,从而妨碍中产阶级的出现并抑制国内需求。
  • وقد مثل البرازيليون المنحدرون من الأصل الأفريقي 38 في المائة من الطبقة الوسطى عام 2002، وفي عام 2014 زادت نسبتهم إلى أكثر من 75 في المائة.
    2002年,非洲裔巴西人占中产阶级的38%,2014年占到了75%以上。
  • وإن الدين المحلي في بعض البلدان الفقيرة يتزايد مما يؤدي إلى تضاؤل آفاق النمو الاقتصادي وإفقار قطاعات من الطبقة المتوسطة.
    在一些贫穷国家,国内债务也在增长,侵蚀着经济增长的前景,并使中产阶级的某些阶层一贫如洗。
  • ويعد الاستقرار السياسي وتحسن الإدارة الاقتصادية الكلية ونمو الطبقة الوسطى عوامل معززة للمساهمة التي تشكلها زيادة صادرات السلع الأولية.
    除初级商品出口增长的贡献外,政治稳定、宏观经济治理的改善以及中产阶级的日益壮大也是其成因。
  • وتترتب على الزيادة السكانية والنمو السريع للطبقات الوسطى في المناطق الحضرية آثار من حيث استخدام الموارد، وأنماط الاستهلاك والإنتاج، فضلاً عن ضغوط بيئية.
    人口增长和城市中产阶级的快速增长,都对资源的利用、消费和生产模式以及环境压力具有影响。
  • والواقع أن التغير الرئيسي الذي قد حدث في الثمانينيات هو أن اﻻتجاهات التي سادت في السبعينـات التي شهدت بداية ظهور طبقة وسطى أغنـى نسبيـاً قـد انعكست.
    实际上,1980年代的主要特征是1970年代出现的一个较为富裕的中产阶级的趋势被扭转了。
  • 26- ومن نتائج بروز الطبقة المتوسِّطة في البلدان النامية تحوُّل القدرة على الإنفاق من المستهلكين في الاقتصادات المتقدِّمة إلى المستهلكين في البلدان النامية.
    发展中国家中产阶级的兴起产生的一个后果是发展中国家消费者的购买力取代了发达经济体消费者的购买力。
  • وتعتزم الحكومة تيسير هذه السياسة عن طريق مبادرات وحوافز تركز على تمكين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 35 عاماً، وتوسيع الطبقة الاجتماعية الاقتصادية المتوسطة.
    政府打算通过着重增强18至35岁者的权能和扩大社会经济中产阶级的举措和激励来促进这项政策。
  • ومع تزايد عدد سكان المدن، كما يظهر بصورة خاصة في نمو الطبقة الوسطى، تكثر الفرص لتسخير قوة التحضر وتحويل الاقتصادات ورفع مستويات المعيشة.
    随着城市居民人数的增加,尤其是中产阶级的增多,将出现众多利用城市化动力、改造经济和提高生活水平的机遇。
  • وفضلا عن ذلك، سيكون أثر الأزمة على الطبقات الوسطى في الاقتصادات الناشئة مسألة حاسمة بالنسبة لمستقبل التوقعات المتعلقة بالديمقراطية وتعزيز التوجهات الديمقراطية في هذه البلدان.
    此外,危机对于新兴经济体中产阶级的影响,对于这些国家未来的民主化前景和巩固民主的趋势都是至关紧要的。
  • فمع ارتفاع الدخل وظهور طبقة وسطى جديدة في بلدان نامية كبرى سريعة النمو، يتوقع أن يرتفع عدد السياح القادمين من البلدان النامية.
    随着增长迅速的大型发展中经济体中收入的增加和新兴中产阶级的出现,来自发展中国家的国际入境游客预计将越来越多。
  • والادعاء الرئيسي في تبرير هذه المخططات هو أنها تستهدف بشكل فعال الفقراء لأنها ذاتية الانتقاء ومن السهل نسبيا تبرير تطبيقها في أوساط الطبقة المتوسطة.
    其宣称的主要好处是,这类计划切实以穷人为受益对象,因为这类计划是自己选择的,且比较容易得到中产阶级的认可。
  • 12- وفي أفريقيا، يوفر عدد كبير من البلدان بيئة متزايدة الجاذبية للابتكار، نتيجة للنمو الاقتصادي ونهوض الطبقة المتوسطة وتحسين القدرة على الاتصال عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    在非洲,随着经济的增长、中产阶级的崛起和信通技术带来的连接性的改善,许多国家提供的环境越来越有吸引力。
  • وتعرَّف الطبقة الوسطى العالمية على أنها جميع الذين يعيشون في أسر معيشية بدخل يومي للفرد الواحد يتراوح بين 10 دولارات و 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة محسوبا على أساس تعادل القوة الشرائية.
    全球中产阶级的定义是所有那些生活在按购买力平价计算每日人均收入10美元至100美元的家庭人口。
  • وسوف يدفع التحول الاقتصادي والتقدم الاجتماعي إلى إجراء المزيد من التحسينات في الحكم الديمقراطي والمساءلة مع نمو الطبقة الوسطى وتطلب المزيد من قادتها ومن مقدمي الخدمات.
    经济转型和社会进步将进一步推动民主治理和问责制的改进,随着中产阶级的扩大,他们将对领导人和服务提供者提出更多的要求。
  • إن الزيادة الهائلة في أسعار النفط، وبالتالي، الوقود والآن الأغذية الأساسية للفقراء والطبقة الوسطى قد جلبت هذه الحقيقة المزعجة إلى بيوت الأغلبية الساحقة لسكان هذا الكوكب الذين يبلغ عددهم 6 بلايين نسمة.
    石油以及随后燃料、还有现在穷人和中产阶级的主食价格大幅上涨,使地球上60亿居民中的绝大多数人认识到了这一现实。
  • ● في البلدان المتقدمة، كلما زادت حصة الخمس اﻷغنى وتراجعت حصة الطبقة المتوسطة )النوع ١ من التغير(، كانت شريحة اﻟ٠٤ في المائة اﻷفقر تميل إلى التراجع أيضا.
    在发达国家中,凡最富有的五分之一收入比重上升和中产阶级的收入比重下降(类型1变化)时,最贫困的40%人口的收入比重往往也下降。
  • 26- لقد سعت الدولة إلى توطيد الطبقة الاجتماعية الوسطى وتحقيق مجتمع أكثر إنصافاً وعدلاً، بتحسين القدرات وزيادة فرص الفقراء والأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع من السكان في الحصول على مختلف الخدمات الاجتماعية.
    国家还努力加强中产阶级的实力,打造一个更为公平和公正的社会,提高贫困人口和赤贫人口获得各类社会服务的能力和机会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用中产阶级的造句,用中产阶级的造句,用中產階級的造句和中产阶级的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。