查电话号码
登录 注册

个人网造句

"个人网"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • علاوةً على ذلك، تعتقد النساء أنهن لا يلقين التشجيع الكافي في دوائرهن الخاصة (الشبكات الحزبية والشخصية) لترشيح أنفسهن بسبب المسؤوليات المتصلة بالأمومة.
    c. 此外,妇女认为,由于与做母亲有关的责任,她们在自己的圈子(党派和个人网络)里没有自己提名的足够勇气。
  • إذ تُظهر هذه الاستقصاءات أنَّ معدل حالات ضحايا الإيذاء الفردية من الجرائم السيبرانية أعلى بكثير من معدّل حالات ضحايا الإيذاء من أشكال الجرائم " التقليدية " .
    这些调查表明,个人网上犯罪受害率大大高于 " 常规 " 犯罪形式。
  • ٨٢- وكان هناك تأكيد ﻷهمية الدور الذي تلعبه المشاركة في المعارض التجارية في بناء الثقة فيما بين منظمي المشاريع وفي إنشاء شبكات شخصية، ومن ثم اﻻسهام في تكوين التكتﻻت.
    有人强调,对于在企业家之间建立信任和形成个人网络,进而推动集群的形成来说,参加交易会十分重要。
  • وقد سعى البرنامج إلى معالجة التصورات السلبية الضارة في المنطقة التي تقول إن المحكمة متباعدة ومنعزلة وغير متجاوبة، فعمل على إقامة صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية، بإقامة شبكات من الجماعات والأفراد.
    为此,前南问题国际法庭外联方案努力在法庭和区域组织之间建立密切联系,建立团体和个人网络。
  • ومن أجل النظر في شكاوي المواطنين في الوقت المناسب المتعلقة بانتهاك الحقوق الدستورية وحرياتهم ومصالحهم فضلاً عن حمايتهم تعمل مواقع الويب الشخصية لرئيس الوزراء والوزراء ورؤساء الإدارات.
    总理、主要部委和部门建立的个人网站确保及时审理公民就其权利、自由和利益受到侵犯提出的申诉,并提供保护。
  • وسعيا من برنامج التوعية لمعالجة التصورات السلبية الضارة في المنطقة عن المحكمة بأنها متباعدة ومنعزلة وغير متجاوبة، فقد أنشأ صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية، ومع تطوير شبكات تضم جماعات وأفرادا.
    外联方案署为了解决这一问题,在法庭和各区域组织之间建立了密切的接触,并发展了与团体和个人网络联系。
  • الاتحاد الدولي للشيخوخة هو شبكة عالمية من المنظمات والأفراد الذين يعملون من أجل تحسين حياة النساء والرجال كبار السن، وذلك عن طريق الدعوة وتبادل المعلومات والخبرات.
    国际老龄问题联合会(老联)是一个全球组织和个人网络,宗旨是通过宣传和交流信息经验,提高老年妇女男子的生活品质。
  • وجرى استقاء المعلومات اللازمة للتقارير التحليلية المتعلقة بالاتجاهات، أو بموضوع بعينه، من مجموعة من مصادر المعلومات الأوسع نطاقا، بما فيها المؤسسات الأكاديمية، أو مصادر الأمم المتحدة، أو الشبكات الشخصية، أو المؤتمرات.
    关于趋势或针对特定主题的分析报告,其资料来源较为广泛,包括学术机构、联合国来源、个人网络、或各种会议。
  • تلاحظ مع التقدير وجود شبكة متنامية من الحكومات والمنظمات والمجموعات الرئيسية والأفراد في أنحاء العالم تدرك أهمية التنمية المستدامة للمناطق الجبلية للقضاء على الفقر؛
    " 2. 赞赏地注意到世界各地越来越多的政府、组织、主要群体和个人网络认识到山区可持续发展对消除贫穷的重要性;
  • وأخيراً، يتألف بناء القدرات على المستوى الفردي من تطوير المهارات والخبرات الشخصية، وإنشاء شبكات شخصية وتحسين المساءلة والدوافع لدى الوكلاء الوطنيين العاملين في قضايا تغير المناخ().
    最后,个人层面的能力建设就是发展个人技能和专门知识,建立个人网络,加强从事气候变化问题工作的国家工作人员的问责和积极性。
  • وقد سعى البرنامج إلى معالجة التصورات السلبية الضارة في المنطقة التي تقول إن المحكمة بعيدة المنال ومنعزلة وغير متجاوبة، فعمل على إقامة صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية، بإقامة شبكات من الجماعات والأفراد.
    为设法改变这种不利的看法,前南问题国际法庭外联方案努力在法庭和区域组织之间建立密切联系,建立团体和个人网络。
  • وفي الفترة المشمولة بالتقرير، 2005-2008، واصل النادي النسوي عمله كداعية لحقوق الإنسان للمرأة وتطوير شبكة جيدة البناء من المنظمات والأفراد في جميع المناطق في جورجيا.
    在报告所述的2005-2008年期间,女权运动者俱乐部继续倡导妇女的人权,并在格鲁吉亚所有地区建立结构完善的组织和个人网络。
  • 54- ويُعرب المقرر الخاص عن قلقه العميق إزاء إجراءات اتخذتها الدول في حق أفراد يتواصلون عبر الإنترنت، وهي إجراءات كثيراً ما بُرّرت بتبريرات فضفاضة بوصفها ضرورية لحماية الأمن القومي أو لمكافحة الإرهاب.
    国家针对个人网上通讯所采取的行动,常泛泛地言之为出于保护国家安全或打击恐怖主义的需要,特别报告员对此深为关注。
  • ١٥- طلب الخبراء، من اجتماع الخبراء المعني بأدوار تفاعﻻت القطاعين الحكومي والخاص في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن ينشئ اﻷونكتاد شبكة مكونة من المؤسسات واﻷفراد الذين شاركوا في اﻻجتماع.
    在关于在促进中小企业发展方面政府与私营部门的各自作用及其互动关系专家会议上,专家们请贸发会议建立与会机构及个人网络。
  • وفي أوزبكستان، قدم مشروع مدعوم من البرنامج الإنمائي لتحسين الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التدريب لنساء، من بينهن معوقات، وأفضى هذا التدريب إلى إيجاد أكثر من 250 صفحة شخصية على شبكة الإنترنت.
    在乌兹别克斯坦,由开发署支助的提高获得信通技术机会的项目向包括残疾妇女在内的妇女提供培训,最后制作了250多个个人网页。
  • يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أن الشبكات الشخصية ستواصل، وينبغي لها أن تواصل، أداء دور هام في الأمانة العامة، لكنها غير كافية لدعم تقاسم المعارف بالدرجة التي يتطلبها الدعم الفعال للأهداف الإنمائية للألفية.
    内部监督事务厅注意到,个人网络将要并且应该在秘书处内继续发挥重要作用,但是尚未达到为有效支持千年发展目标而需要的知识共享水平。
  • وتقوم الحلقات الدراسية التي تعقد بواسطة الإنترنت بربط شبكات الأخصائيين والأكاديميين والأطباء والمسؤولين الحكوميين وموظفي المنظمات غير الحكومية وغيرهم من الأشخاص المعنيين، وبتمكينهم من الإفادة من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات وتبادل تلك الدروس والممارسات.
    网络研讨会把专业人员、学术人员、从业人员、政府官员、非政府组织工作人员和其他有关个人网络连接起来,使他们能够了解并交流经验和最佳作法。
  • ومع التوسع في استخدام نظام التغذية الإخبارية بصيغة التوزيع المبسط فعلاً (Real Simple Syndication) في مركز أنباء الأمم المتحدة، شهدت القصص المتصلة بحقوق الإنسان التي يبثّها المركز استمراراً في تداولها على نطاق أوسع في منافذ غير تقليدية على شبكة الإنترنت، مثل المدوَّنات الشبكية والصفحات الشخصية.
    随着人们更多地使用联合国新闻中心的简易聚合内容,其有关人权报道也越来越广泛地传播在非传统的网上站点,比如博客和个人网页。
  • وبعثت الحكومة بنسخ من تقريرها إلى ثلاث منظمات رئيسية غير حكومية لها نشاط في هذا المجال، كما أنها أتاحت الفرصة لجميع المنظمات الأخرى لكي تدلي بتعليقاتها أثناء فترة للمناقشة العامة إما في مواقعها الخاصة بها على شبكة الإنترنت أو على نحو مباشر للحكومة.
    政府将其报告复印件发送给在这一领域开展活动的三个主要非政府组织,并在公开讨论期间向所有其他人提供在其个人网站上或直接向政府提出意见的机会。
  • 323- وسعيا إلى تغيير التصورات السلبية الضارة في المنطقة التي تصف المحكمة بأنها متباعدة ومنعزلة وغير متجاوبة، أقام برنامج التوعية صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية، والشبكات الناشئة من الجماعات والأفراد.
    该区域对法庭存在着具有损害性的负面看法,认为法庭于遙不可及、脱离现实而且有求不应。 外联方案署为了解决这一问题,在法庭和各区域组织之间建立了密切的接触,并发展了与团体和个人网络联系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用个人网造句,用个人网造句,用個人網造句和个人网的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。