查电话号码
登录 注册

严重急性呼吸系统综合症造句

"严重急性呼吸系统综合症"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ففي مجال الصحة مثلا، تعتبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيوية في تقديم المعلومات إلى عامة الناس وفي احتواء تفشي الأمــراض الرئيسية مثـــل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
    例如,在卫生领域,这些技术在向公众提供信息和遏制像严重急性呼吸系统综合症(非典)这样的重大疾病的爆发方面发挥的作用至关重要。
  • ومنذ عام 2001، تأثرت الزيادة في السفر الجوي دوريا بشواغل الأمن والسلامة والصحة مثل تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، فضلا عن أسعار النفط المتقلبة.
    自2001年以来,飞机旅行的增长量受到安保、安全和健康关切(例如严重急性呼吸系统综合症(萨斯)的爆发)以及油价波动的周期性影响。
  • وقد أظهرت مشكلة المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس) بما فيه الكفاية أن عدم إدماج جمهورية الصين في تايوان ضمن الجهود الدولية لمواجهة التحديات العالمية لن ينجم عنه سوى إعاقة إحراز التقدم صوب تحقيق أهداف الأمم المتحدة النبيلة.
    严重急性呼吸系统综合症问题清楚显示不接纳在台湾的中华民国参与应付全球挑战的国际努力只会阻碍联合国的崇高目标。
  • وفي عام 2003، قُدم تبرع ضخم إلى مشروع يسمى " صندوق رعاية التعليم " we care Education Fund " " للأطفال من ضحايا وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
    在2003年,向 " 我们关心教育基金 " 捐了一大笔钱,用于严重急性呼吸系统综合症受害者的子女。
  • نظرا للوضع الإقليمي الذي لا يبشر بالخير الناجم عن انتشار الالتهاب الرئوي الحاد الوخيم (سارس)، تقرر عقد الدورة التاسعة والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيــــط الـــهادئ على مرحلتين.
    鉴于严重急性呼吸系统综合症 (萨斯)爆发导致区域局势严峻,因此决定亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)第五十九届会议将分两阶段举行。
  • هي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) - أحدثت هزة عنيفة في النشاط الاقتصادي في بعض البلدان في أوائل عام 2003 ولكن يبدو أنه تم احتواؤها إلى حد بعيد.
    2003年年初,一种新的非经济冲击 -- -- 严重急性呼吸系统综合症(萨斯) -- -- 震撼了一些国家的经济活动,不过,看来此种冲击已基本得到控制。
  • وفي عام 2003، ساهمت المخاوف إزاء الحرب في العراق والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في مرحلة جديدة من تقلص أعداد السياح، ولا سيما من اليابان التي تبعث بنسبة 75 في المائة من السياح إلى غوام.
    2003年,伊拉克战争和严重急性呼吸系统综合症(非典)造成旅行恐惧,再度导致游客人数减少,尤其是日本游客,后者几占关岛游客的75%。
  • وطبقا للولاية التي منحتها إياها جمعية الصحة العالمية لعام 1990، بدأت منظمة الصحة العالمية عملية استكمال مستمرة لإدماج المعارف العلمية الجديدة (بشأن المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، والأمراض الجديدة التي بدأت في الظهور).
    31. 根据1990年世界卫生大会给予的授权,卫生组织已建立持续的更新程序,以便纳入新科学知识(例如严重急性呼吸系统综合症和新出现的疾病)。
  • حسبما يجري في المجالين المالي والتجاري - آليات المساعدة الجماعية، حسبما ظهر مؤخرا في مكافحة المتلازمة التنافسية الحادة الوخيمة.
    甚至国际卫生组织也使用这个词来指代全球公共卫生监督,同金融和贸易领域一样,监督的后续行动也可以采取集体援助机制,不久前的严重急性呼吸系统综合症防治工作就采取了这种做法。
  • 15-10 خلال تفشّي المتلازمة التنفسية الحادّة الشديدة ( " سارس " SARS) في سنغافورة، عملت اللجنة مع صحيفتين يوميتين للإجابة على أي أسئلة قانونية ناشئة عن تفشّي هذا المرض.
    在新加坡爆发严重急性呼吸系统综合症(非典型肺炎)期间,委员会与两家日报合作,回答因 " 非典 " 爆发而引起的任何法律问题。
  • وكرد فعل على تفشي الإصابات التنفسية الحادة (سارز) مؤخرا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أقامت وزارة الصحة، بمساعدة من منظمة الصحة العالمية، نظاما لمراقبة ذلك المرض.
    已继续在开展鼓励使用这些准则的活动。 对于最近在亚洲和太平洋区域出现的严重急性呼吸系统综合症(非典型肺炎)流行病,卫生部在卫生组织的支助下建立了该综合症监测系统。
  • وقد شرعت بلدان المنطقة في عدة إصلاحات اقتصادية لتنشيط اقتصادها، ولكن تدهور الاقتصاد العالمي أدى إلى انتكاس هذه العملية التي تفاقمت أيضا بظهور وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
    为复苏经济,东南亚地区国家采取了一系列经济改革,但是世界经济的恶化减缓了这一过程。 严重急性呼吸系统综合症(SARS) 的突然爆发也对这一过程造成了不利影响。
  • وفي الواقع، إن التعاون الإقليمي في الاستجابة للأمراض المعدية والأوبئة، على سبيل المثال، قد أثبت فعاليته وحسن توقيته في السنوات الأخيرة، لا سيما خلال الانتشار المخيف لمتلازمة الالتهاب الحاد للجهاز النفسي وأنفلونزا الطيور وأنفلونزا الخنازير.
    事实上,近年来已经证实,应对传染性疾病和流行病等的区域合作既有效又及时,在严重急性呼吸系统综合症、禽流感和H1N1流感的惊人传播期间尤其如此。
  • مثل استنزاف الموارد، والنمو السكاني السريع، والضرر البيئي، والأمراض المعدية الجديدة مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
    来自海外的其他问题 -- -- 例如,资源枯竭、人口迅速增长、环境损害、严重急性呼吸系统综合症(萨斯病)等新传染病、普遍腐败现象和无节制的难民移徙 -- -- 都给各国的安全带来日趋严重的影响。
  • تحسين وتعزيز التعاون مع شركاء التنمية في قطاع الصحة، ومع المنظمات غير الحكومية في مجال التوعية، ولاسيما فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية مثل الفيضانات والجفاف وانتشار الأمراض، بما فيها أنفلونزا الطيور، ومتلازمة الالتهاب الرئوي الحاد، وغيرها.
    改进和加强同发展伙伴在保健部门的合作,特别是协同非政府组织提高对水旱灾等自然灾害以及对禽流感和严重急性呼吸系统综合症等疾病的爆发及其他问题的认识。
  • وشددنا على الحاجة إلى مزيد من التعزيز للتعاون بين الأجهزة الصحية وغيرها من الأجهزة المختصة من أجل تشجيع وتسهيل تبادل المعلومات وتقاسمها، فضلا عن تعزيز نظام الإنذار المبكر للتصدي لانتشار مرض (سارز)، وغيره من الأمراض المعدية.
    我们强调需要进一步加强卫生和其它相关机构间的合作,促进和便利信息的交流和分享,以及加强预警系统,处理和预防严重急性呼吸系统综合症和其它传染疾病的蔓延。
  • فقد تمكن، على سبيل المثال، عن طريق علاقاته الوثيقة مع المسؤولين الصينيين، من التصدي تصديا سريعا للمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس)، إذ عقد اجتماعا رفيع المستوى بين زعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين خلال بضعة أيام من إذاعة نبأ اندلاع الأزمة.
    例如,由于与中国官员联系紧密,素拉杰博士对严重急性呼吸系统综合症迅速作出反应,在爆出危机新闻几天的时间内,就召开了东盟领导人和中国领导人会议。
  • وفي نفس الوقت، واصل نمو الناتج المحلي الإجمالي لكمبوديا إظهار علامات إيجابية بمعدل نمو بلغ حوالي 6.7 في المائة سنويا على مدى السنوات الخمس الماضية رغم كوارث الطبيعة وتأثير التطورات الإقليمية والعالمية الأخرى مثل الإرهاب والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة.
    同时,柬埔寨国民生产总值继续显示积极增长迹象,过去五年平均每年增长约6.7%,尽管有自然灾害及其他区域和全球事态影响,如恐怖主义和严重急性呼吸系统综合症
  • وكانت صناعة السياحة خلال سنتـي 2002-2003 قد شهدت انتكاسات كبيرة في أعقاب عدة كوارث طبيعية، إضافة إلى الآثار المترتبة على الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة في عام 2001 والمخاوف من السفر جراء نذر الحرب في العراق وحدوث المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (ســارز).
    2002和2003年期间,旅游业在几个自然灾害后出现大倒退,美国在2001年遭反恐怖袭击的后遗症、伊拉克战争使人们对旅行心感恐惧以及严重急性呼吸系统综合症
  • وعلى سبيل المثال، فإن معهد بدرو كوري لطب المناطق الحارة في كوبا عجز عن الحصول، من إحدى الشركات الأمريكية، وهي شركة انفييتروجين على مجموعة تشخيص نظام Thermo Script RT-PCR المستخدمة في الكشف عن الفيروس الإكليلي المسبب لمرض المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارس).
    例如,Pedro Kourí热带药品研究所一直无法从美国公司Invitrogen购买检测导致严重急性呼吸系统综合症(萨斯)的冠状病毒的耐热反转录聚合酶链式反应系统诊断器材。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用严重急性呼吸系统综合症造句,用严重急性呼吸系统综合症造句,用嚴重急性呼吸系統綜合癥造句和严重急性呼吸系统综合症的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。