东盟安全共同体造句
造句与例句
手机版
- وعقد زعماء الرابطة العزم في إعلان وفاق بالي الثاني لعام 2003 على إنشاء جماعة للرابطة تقوم على ثلاث دعائم، هي جماعة الرابطة للشؤون الأمنية وجماعة الرابطة للشؤون الاقتصادية وجماعة الرابطة للشؤون الاجتماعية - الثقافية.
在2003年《巴厘协议二宣言》,东盟领导人决定东盟共同体由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三个支柱建立起来。 - وضرب مثلاً بجنوب شرق آسيا، فأشار إلى أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد اتخذت خطوات ملموسة لمنع نشوء النزاعات، وتواصل تنمية قدراتها في هذا الصدد من خلال الهدف المتمثل في إنشاء جماعة للشؤون الأمنية في إطار الرابطة.
他指出,以东南亚地区为例,东盟已采取了重大步骤,以防止正在冒头的冲突,并通过建立东盟安全共同体的目标,进一步发展其能力。 - وسيعتمد أعضاء الجماعة الأمنية للآسيان على الوسائل السلمية دون غيرها في تسوية الخلافات بين المناطق، وستعتبر أن أمنها يرتبط بصورة جوهرية ببعضها البعض، ويزداد تماسكا بفضل الموقع الجغرافي والرؤية والأهداف المشتركة؛
东盟安全共同体成员国应完全采用和平过程解决区域内部的分歧并认为它们的安全在根本上是相互交织的,因地理位置、共同的远景和目标而连结在一起。 - إن وفدي تشجعه التطورات الحديثة العهد في منطقتنا في ما يتعلق بقرب إنشاء جماعة آسيان الأمنية التي من شأنها أن تؤدي إلى إيجاد آسيان يعيش أعضاؤها في سلم بينهم ومع العالم الخارجي كله.
我们区域即将形成一个东盟安全共同体,它将使东盟各成员彼此之间以及与世界各国和睦相处。 对于最近出现的此方面事态发展,我国代表团感到欣慰。 - ثقافية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
《万象行动纲领》的实施将促成实现《2020年东盟远景》和《东盟第二协约宣言》所设定的各项目标,即在2020年建立由东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社会文化共同体等三根支柱组成的东盟共同体。 - وتوقعنا أن ترفع الجماعة الأمنية للرابطة التعاون السياسي والأمني للرابطة إلى مستوى أعلى وتضمن لأعضاء الرابطة أن يعيشوا في سلام مع بعضهم البعض وفي سلام مع العالم في بيئة عادلة وديمقراطية ومتجانسة.
我们设想到,东盟安全共同体将把东盟的政治和安全合作推向一个更高的水平,并将确保东盟各成员彼此之间和与整个世界在一个公正、民主与和谐的环境中和平共处。 - وفي الشهر القادم، في مؤتمر قمة الرابطة الذي ستستضيفه إندونيسيا في بالي، نتوقع اتخاذ خطوات ملموسة صوب إنشاء الجماعة الأمنية للرابطة التي ستدعم وتكمل جهودنا المبذولة لكي نصبح جماعة اقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
下月在印度尼西亚将于巴厘主办的东盟首脑会议上,我们希望采取具体的步骤,组成一个东盟安全共同体,支持和补充我们旨在成为一个东盟经济共同体的努力。 - كما اتفقوا على أن يعتمد أعضاء الجماعة الأمنية التابعة للرابطة على الوسائل السلمية حصرا في تسوية الخلافات داخل المنطقة وأن يعتبروا أن احتياجاتهم الأمنية تترابط فيما بينها ترابطا أساسيا ويحددها الموقع الجغرافي والرؤية والأهداف المشتركة.
他们还同意,东盟安全共同体成员将完全依靠和平手段解决区域内的分歧,而且认为它们的安全需要从根本上联系在一起,并取决于地理位置和共同的设想与目标。 - وفي هذا الصدد، أدخلت إندونيسيا العمل بمبادرات إقليمية مختلفة بشأن حقوق الإنسان، من قبيل إنشاء الفريق العامل المعني بآليات حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودمج التعاون في مجال حقوق الإنسان في خطة عمل الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، في عام 2004.
在这方面,印度尼西亚提出了各种区域性的人权倡议,如设立东盟人权机制工作组以及于2004年将人权合作纳入东盟安全共同体的行动计划。 - وأشرنا إلى أن الجماعة الأمنية المذكورة تجسد تطلعات الرابطة إلى تحقيق السلام والاستقرار والديمقراطية والازدهار في المنطقة ليعيش كل من بلدانها الأعضاء في سلام مع الآخر، ومع العالم عامة، في ظل بيئة يسودها العدل والديمقراطية والوئام.
我们回顾,东盟安全共同体代表了东盟在本区域实现和平、稳定、民主和繁荣,以及东盟成员国在公正、民主与和谐的环境中彼此之间以及与整个世界和平共处的愿望。 - الهدف المتوخى من إنشاء الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (الآسيان) يتمثل في الوصول بالتعاون السياسي والأمني للآسيان إلى مستوى أعلى لضمان أن تعيش بلدان المنطقة في سلام مع بعضها البعض ومع العالم بأسره في مناخ من العدل والديمقراطية والانسجام.
东盟安全共同体的构想是把东盟的政治和安全合作推向一个更高的水平,以确保该区域国家相互之间和与整个世界在一个公正、民主与和谐的环境中和平共处。 - الثقافية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومبادرة التكامل لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومبادرة التعاون الإقليمي لجنوب نهر الميكونغ ومثلثات التنمية.
在东盟范围内,越南与其他东盟国家密切合作,通过创建东盟安全共同体、东盟经济共同体和东盟社 会-文化共同体、东盟一体化倡议、湄公河以南区域合作倡议、以及发展三角关系这样的新行动来促进区域合作。 - واتفقنا أيضا على أن يعتمد أعضاء الجماعة الأمنية للرابطة تماما على الوسائل السلمية في تسوية الخلافات الإقليمية فيما بينهم، وأن ينظروا إلى أمنهم على أنه يرتبط بصورة أساسية بأمن بعضهم البعض، ويزداد تماسكا بفضل الموقع الجغرافي والرؤية والأهداف المشتركة.
我们还商定,东盟安全共同体成员将完全依靠和平的手段解决各项区域内的分歧,并认为它们的安全基本上是彼此相连的,它们因地理位置、共同的愿景和目标而连结在一起。 - وشددنا على استخدام الجماعة الأمنية للرابطة للمؤسسات والآليات القائمة داخل الرابطة بغرض تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية لمكافحة الإرهاب والجرائم الأخرى عبر الوطنية؛ وينبغي أن تعمل لضمان أن تظل منطقة جنوب شرق آسيا خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
我们强调,东盟安全共同体应充分利用东盟内现有的各种机构和机制,以期加强打击恐怖主义和其它跨国罪行的国家和区域能力;并应做出努力以确保东南亚区域内没有任何大规模毁灭性武器。 - وستتسم الجماعة الأمنية للرابطة بالانفتاح فيما يتعلق بإشراك أصدقاء الرابطة والشركاء في الحوار مشاركة نشطة من أجل تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة، وستستفيد من المنتدى الإقليمي للرابطة في تيسير التشاور والتعاون بين الرابطة وأصدقائها وشركائها في مسائل الأمن في المنطقة؛
东盟安全共同体开放的、是外向型的,它积极地促使东盟的朋友和对话伙伴进行参与,以促进本区域的和平与稳定并且用东盟区域论坛推动东盟及其朋友与伙伴在区域安全问题上的协商和合作。 - فقد دعت خطة عمل الجماعة الأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، لعام 2004، على سبيل المثال، إلى خفض حدة التوترات الطائفية عن طريق المبادلات التعليمية وإصلاح المناهج الدراسية إضافة إلى تعزيز التبادل والتعاون فيما بين مراكز التفوق في مجالات بحوث السلام ودراسات إدارة النزاعات وحلها.
例如,东盟安全共同体2004年行动计划呼吁通过教育交流和课程改革缓解族裔间紧张关系,呼吁促进东盟各英才中心在和平研究、冲突管理及解决方案研究方面加强交流与合作。 - والجماعة الأمنية التابعة للرابطة مفتوحة وتستشرف المستقبل فيما يتعلق بإشراك أصدقاء الرابطة وشركاء الحوار بصورة نشطة في تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. وسوف تبني على المنتدى الإقليمي للرابطة لتيسير التشاور والتعاون بين الرابطة وأصدقائها وشركائها بشأن مسائل الأمن الإقليمي.
东盟安全共同体开放且具有前瞻性,它积极地与东盟的朋友和对话参与者进行接触,以促进该区域的和平与稳定,还将以东盟区域论坛为基础,推动东盟及朋友和伙伴在区域安全事务上的协商与合作。 - ستلتزم الجماعة الأمنية للرابطة بميثاق الأمم المتحدة وسائر مبادئ القانون الدولي، وستتمسك بمبادئ الرابطة في عدم التدخل، واتخاذ القرارات على أساس من توافق الآراء، وتوخي المرونة على الصعيدين الوطني والإقليمي، واحترام السيادة الوطنية، ونبذ استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، والتسوية السلمية للخلافات والمنازعات؛
东盟安全共同体将遵守《联合国宪章》和国际法的其他原则并坚持东盟的不干涉、以共识作出决策、国家和区域具有适应能力、尊重国家主权、放弃使用或威胁使用武力与和平解决分歧和争端等原则。 - ستستفيد الجماعة الأمنية للرابطة استفادة كاملة من المؤسسات والآليات القائمة في الرابطة، بغية تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية على مكافحة الإرهاب، وتهريب المخدرات، والاتجار في البشر وغير ذلك من أشكال الجريمة العابرة للحدود الوطنية؛ وستعمل على كفالة أن تظل منطقة جنوب شرق آسيا خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
东盟安全共同体将充分利用东盟现有的机构和机制,以便加强国家和区域反恐怖主义、打击毒品贩运、人口贩运和其他跨国犯罪活动的能力,将努力确保东南亚区域没有任何大规模毁灭性武器。
- 更多造句: 1 2
如何用东盟安全共同体造句,用东盟安全共同体造句,用東盟安全共同體造句和东盟安全共同体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
