查电话号码
登录 注册

东盟共同体造句

"东盟共同体"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسنبذل جهودنا لتحقيق المزيد من الاتساق وإنشاء منصة مشتركة للمسائل العالمية حتى تتبوأ الرابطة مكانتها وسط المجتمع العالمي للدول.
    我们将努力促进协调一致性,并且建立有关全球问题的共同平台,从而在全球万国大家庭内追寻东盟共同体的目标。
  • وتعمل تايلند إلى جانب دول أعضاء أخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على ضمان انتقال سلس إلى جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2015.
    泰国正与东南亚国家联盟(东盟)其他成员国共同努力,确保2015年平稳过渡到东盟共同体
  • وأعربنا عن أملنا في أن يسهم إنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا مساهمة إيجابية في تنمية منطقة جنوب شرق آسيا وكفالة استقرارها وإحلال السلام فيها، وفي العالم أجمع.
    我们表示希望,东盟共同体的建成将对东南亚以及整个世界的发展、稳定与和平产生积极作用。
  • آم هوا هين المعني بوضع خريطة طريق نحو بناء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا (2009-2015)، وذلك بغية تعزيز الصبغة المؤسسية للرابطة.
    2009年3月,成员国签署了《2009-2015年东盟共同体路线图华欣宣言》,使东盟进一步制度化。
  • وأضاف في هذا الصدد أن رفاه المرأة والطفل ونماءهما والتمكين لهما وتحقيق المشاركة بالنسبة لهما يجب تعزيزها في عملية بناء المجتمع في بلدان الرابطة بما يتفق مع ميثاقها.
    在这方面,必须依据其《宪章》规定在东盟共同体建设进程中,推动妇女的福祉、发展、赋权和参与。
  • الثقافية، التي تشكل أعمدة الرابطة الثلاثة.
    东盟领导人赞赏联合国支持东盟根据《东盟第二宣言》(巴厘第二协议)的设想实现以东盟安全、经济和社会文化共同体为三大支柱的东盟共同体的目标。
  • الأمن والتعاون الاقتصادي والتعاون الثقافي.
    当东盟领导人三年前在巴厘会晤时,他们作出了一项重大决定,那就是要在2020年之前建立一个东盟共同体,其三大支柱是安全、经济合作和文化合作。
  • وقال إن هذا الحوار يُنظر إليه باعتباره إطاراً مهماً لتقوية أواصر التعاون في مجال مكافحة الإرهاب في منطقة الرابطة، وذلك في سياق العمليات التحضيرية لإنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2015.
    这一对话被认为是为筹备2015年设立东盟共同体而加强东盟区域反恐合作的重要框架。
  • وأكد من جديد التزام الرابطة بتكثيف الجهود المبذولة لتحقيق الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015، والتي تعد ضرورية لضمان التعزيز الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها.
    他重申该集团决心加倍努力到2015年建成东盟共同体,这对于有效促进和保护人权和基本自由至关重要。
  • واتفقنا أيضا على مواصلة جهودنا الرامية إلى تعزيز السلام والاستقرار والأمن والتنمية والازدهار في المنطقة بغرض تحقيق جماعة حيوية ومرنة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    我们还同意继续努力,促进区域和平与稳定、安全、发展和繁荣,以期实现一个有活力的、有适应力的东盟共同体
  • وفي هذا الصدد، تعمل تايلند بصورة وثيقة مع أعضاء آخرين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتحقيق انتقال سلس إلى الجماعة التابعة للرابطة في عام 2015.
    在这方面,泰国正在与东南亚国家联盟(东盟)的其他成员密切合作,争取在2015年顺利过渡到东盟共同体
  • بالإضافة إلى ذلك، أنشأ إعلان حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي اعتمد في عام 2012 إطارا للتعاون في مجال حقوق الإنسان في المنطقة وأسهم في بناء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    此外,2012年通过的《东盟人权宣言》设立了区域人权合作框架,有助于建立东盟共同体
  • (ج) قيادة تايلند لتصبح عضواً كامل العضوية في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015 وذلك بزيادة تأهب البلاد وقوتها من جميع الوجوه، وعلى وجه التحديد من حيث الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية والأمنية.
    (c) 领导泰国在2015年之前完全融入东盟共同体,在所有方面加强本国的准备和力量,。
  • وأردف قائلا إن جماعة الآسيان تشارك في الرغبة في تعزيز التعاون الإقليمي لاستكشاف خياراتها الإنمائية في سوق متكامل، وخال من جميع أشكال الحواجز والتمييز، يكون بمثابة قاعدة إنتاج دولية بحلول عام 2015.
    东盟共同体都希望在探索其无缝一体化市场时促进区域合作,到2015年时该市场将成为国际生产基地。
  • واختتم قائلا إن إنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2015، القائمة على الأمن السياسي والدعائم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، سيكون له دور محوري في تبادل الدروس المستفادة.
    东盟共同体将于2015年成立,包括政治安全、经济和社会文化三大支柱,将在分享经验教训方面发挥关键作用。
  • وكذلك أعلنت الرابطة الفترة 2011-2020 عقد رابطة أمم جنوب شرق آسيا لذوي الإعاقة، واعتمدت إعلان بالي بشأن تعزيز دور ذوي الإعاقة ومشاركتهم في مجتمع الرابطة.
    东盟还宣布了年东盟残疾人十年(2011-2020),并通过《关于加强残疾人在东盟共同体的作用和参与的巴厘宣言》。
  • وتماشيا مع الجهود المبذولة لتحقيق هدف إقامة " جماعة الآسيان " بحلول عام 2015، اتفق الاجتماع على متابعة مبادرة كرابي، التي تحدِّد ثمانية مسارات مواضيعية مجالاتٍ رئيسيةً.
    为了努力实现到2015年建立东盟共同体的目标,会议一致同意推进《甲米倡议》,以其确定的八条主题路线作为关键领域。
  • وركزت خطة العمل على بناء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا وتعزيزها عن طريق تمتين التعاون الإقليمي والشراكات الإقليمية من خلال تعزيز الصناعات الثقافية والإبداعية، والسياسات الثقافية الوطنية.
    行动计划注重于建设和加强东盟共同体,具体方法是通过加强文化和创意产业,以及国家文化政策,促进区域合作和伙伴关系。
  • وأوضح أن رابطة أمم جنوب شرق آسيا، باعتبارها منظمة تقوم على القواعد، تعلق أهمية كبيرة على تعزيز سيادة القانون، ولا سيما في التحرك نحو إنشاء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول عام 2015.
    东南亚国家联盟(东盟)是基于规则的组织,极为重视加强法治,特别是推动在2015年以前建立东盟共同体
  • 10- وذكّر بأن قادة البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا اتفقوا، في مؤتمر القمة التاسع للرابطة الذي عُقِد في إندونيسيا في عام 2003، على إقامة جماعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في موعد أقصاه عام 2020.
    在2003年于印度尼西亚召开的东盟第九次峰会上,各成员国领导人同意在 2020 年前成立东盟共同体
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用东盟共同体造句,用东盟共同体造句,用東盟共同體造句和东盟共同体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。