查电话号码
登录 注册

东段造句

"东段"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أما على الخط الشرقي، قرب فاماغوستا، فقد حدث عدد كبير من حالات الاجتياز من جانب قوارب الصيد وقوارب النزهة القبرصية اليونانية.
    在法马古斯塔附近安全线东段,越线较多的是希族塞人的渔船和游艇。
  • في الوقت نفسه، واصلت اللجنة الأنشطة المطلوبة لعملية الترسيم، بما في ذلك عمليات المسح الميداني بدءا بالقطاع الشرقي.
    同时,委员会着手进行标界工作所需的各项活动,包括在东段开始实地勘察。
  • 24. The Commission ' s field staff was able to undertake the selection of all pillar sites in the Eastern Sector in early 2003.
    委员会的外勤人员在2003年初开展了东段所有界桩点的选定工作。
  • Eritrea would not agree to pillar emplacement in the Eastern Sector unless demarcation work was begun simultaneously in the Central and Western Sectors.
    厄立特里亚不同意在东段安置界桩,除非与中段和西段的标界工作同时开始。
  • استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل العلامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الشرقي.
    收到当事双方对东段标识图的意见,边界委员会就东段的最后边界线和界碑点作出决定。
  • استلام تعليقات الطرفين على الخرائط التي تحمل العلامات وصدور قرار اللجنة بشأن خط الحدود النهائي ومواقع الأعمدة في القطاع الشرقي.
    收到当事双方对东段标识图的意见,边界委员会就东段的最后边界线和界碑点作出决定。
  • يبدأ وضع الدعامات الحدودية في القطاع الشرقي، دون الإخلال في ذلك باستمرار خطوات الإعداد لوضعها في القطاعين الغربي والأوسط.
    E 界碑的埋设工作将从东段开始,但这并不影响西段和中段界碑埋设筹备措施的继续进行。
  • وخلال عام 2003، واصلت اللجنة أنشطتها لترسيم الحدود في القطاع الشرقي، وتناولت مشكلة نشأت بشأن تعيين موظفي اتصال ميدانيين.
    委员会在2003年期间继续东段的标界活动,并处理了一个与任命实地联络官有关的问题。
  • This report set out the coordinates as surveyed of all boundary positions in the Eastern Sector and achieved an almost exact area balance.
    该报告列出经勘测取得的东段所有边界点的座标,并达到几乎完全一致的面积平差。
  • لقد حققت اللجنة إلى حد ما بعض النجاح في أعمالها إذ حددت في القطاع الشرقي مواقع النقاط الفعلية التي يمتد عليها الخط الحدودي.
    在有限程度上,委员会的工作取得一些成就,在东段边界线地面上确定了实际界碑点。
  • وينطبق الأمر ذاته على الخط الشرقي بالقرب من فاماغوستا حيث عزيت عمليات العبور بصفة أساسية إلى قوارب الصيد وقوارب الترفيه القادمة من ناحية الجنوب.
    法马古斯塔附近安全线东段的情况也一样,但越过安全线的主要是南部的渔船和游艇。
  • كما علقت إريتريا، في غضون المهلة الزمنية المحددة، على الخرائط المعلَّمة التي تشير إلى أماكن الأعمدة في القطاع الشرقي، أما إثيوبيا فلم تفعل ذلك.
    厄立特里亚还在规定时间内就标明东段界碑点的地图作出评论;埃塞俄比亚则未作评论。
  • وفي الشرق، بالقرب من فاماغوستا، حدث أكثر من 600 حالة عبور لخط الأمن البحري من الجنوب قامت بها قوارب صيد الأسماك ومراكب النزهة وقوارب الشرطة.
    在法马古斯塔附近安全线东段,渔船、游艇和警船从南部越过海上安全线逾600次。
  • إصدار الخريطة النهائية للقطاع الشرقي من جانب اللجنة إلى الأطراف مع نسخة من الصفحات ذات الصلة من السجل الذي يتضمن الموقع النهائي لكل عمود.
    边界委员会将东段地图定稿分发给双方,并附上每一界碑最后定点登记文件相关页的副本。
  • وفوق ذلك، رفضت أن تقدم أي تأكيدات بأنها ستسمح للجنة الحدود، عند الفراغ من ترسيم حدود القطاع الشرقي، بمباشرة أعمال الترسيم في الأماكن الأخرى.
    而且,埃塞俄比亚拒绝保证在东段完成标界之后允许厄埃边界委到其他地方进行划界工作。
  • ومن أصل ذلك المبلغ، ثمة حاجة عاجلة إلى توفير 2 مليون دولار لمنح تلك العقود، بحيث يتسنى الشروع في عملية الترسيم بالقطاع الشرقي كما هو مقرر.
    现迫切需要其中的200万美元来签发合同,以便能够按计划开始在东段进行标界工作。
  • غير أن البعثة لا تزال تواجه صعوبات في الوصول إلى المدنيين الإثيوبيين الذين أوقفهم المسؤولون الأمنيون الإريتريون داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الشرقي.
    然而,特派团仍然难以探访在临时安全区东段被厄立特里亚保安官员逮捕的埃塞俄比亚平民。
  • وكانت اللجنة ترى في البداية أن من المناسب البدء بترسيم الحدود في القطاعين الغربي والأوسط.
    最初,委员会以为最先标定西段和中段边界比较方便,但随着情况的变化,现在看来标界工作从东段开始似乎更好。
  • ووفقا لقرار اللجنة بالبدء في نصب الأعمدة في القطاع الشرقي أولا، فقد شمل التقرير فقط المسح الواقعي لمنطقة بوريه والتقييم الميداني للقطاع الشرقي.
    根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。
  • ووفقا لقرار اللجنة بالبدء في نصب الأعمدة في القطاع الشرقي أولا، فقد شمل التقرير فقط المسح الواقعي لمنطقة بوريه والتقييم الميداني للقطاع الشرقي.
    根据委员会关于首先在东段开始竖立界碑的决定,报告只叙述对布尔的查勘和东段的实地评估情况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用东段造句,用东段造句,用東段造句和东段的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。