查电话号码
登录 注册

东帝汶总统造句

"东帝汶总统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ليشتي إلى مقر اليونسكو في باريس وزيارات المدير العام لليونسكو إلى تيمور - ليشتي على حد سواء التعاون في جميع ميادين التعليم والعلوم.
    东帝汶总统对教科文组织巴黎总部的访问和教科文组织总干事对东帝汶的访问加强了在教育和科学各个领域的合作。
  • وقد أثبت القانون العام للانتخابات أنه أساسي لإضفاء الاستقرار والكفاءة على العملية الانتخابية التي انتُخِب فيها خوسيه راموس هورتا رئيسا لتيمور ليشتي.
    就若泽·拉莫斯-奥尔塔当选为东帝汶总统的那次选举而言,该法对于保证选举进程的稳定与效率而言是至关重要的。
  • ليشتي في ذلك الوقت، الدكتور خوسيه راموس - هورتا، انتخاب أول من يمثل تيمور - ليشتي لدى إحدى الهيئات التعاهدية الدولية().
    整个政府,包括时任东帝汶总统的若泽·拉莫斯·奥尔塔博士,都对东帝汶第一名代表入选国际条约机构感到欢欣鼓舞。
  • ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    " 安理会表示赞赏全国选举委员会、选举管理技术秘书处和联合国东帝汶综合特派团在东帝汶总统选举和议会选举期间发挥的作用。
  • ركزت البعثة، خلال فترة الإبقاء عليها، على مساعدة الرئيس والبرلمان والحكومة والسلطات الأخرى في تيمور - ليشتي على المضي في توطيد الديمقراطية، والاستقرار على المدى الطويل، وتشجيع المصالحة الوطنية.
    在维持期间,综合团重点协助东帝汶总统、议会、政府和其他机构继续巩固民主和长期稳定并促进民族和解。
  • ليشتي، زانانا غوسماو، عن تقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، والتطورات والتحديات الحالية واحتياجات وتطلعات بلده.
    理事会还听取了东帝汶总统夏纳纳·古斯芒的发言,他介绍了接受、真相与和解委员会的报告;当前的局势发展和挑战以及东帝汶的需要和期待。
  • خلال فترة الميزانية، ستواصل البعثة التركيز على مساعدة الرئيس والحكومة والبرلمان والسلطات الأخرى في تيمور - ليشتي على المضي في توطيد الديمقراطية والاستقرار على المدى الطويل وتشجيع المصالحة الوطنية.
    在本预算期间,特派团将继续重点协助东帝汶总统、政府、议会和其他机构继续巩固民主和长期稳定并促进民族和解。
  • تركزت أنشطة البعثة على تقديم المساعدة إلى الرئيس والحكومة والبرلمان والسلطات الأخرى في تيمور - ليشتي من أجل توطيد الديمقراطية عن طريق بذل المساعي الحميدة من أجل تعزيز الاستقرار الطويل الأجل دعما للسياسات الحكومية.
    综合团活动的重点是协助东帝汶总统、政府和其他部门巩固民主,为促进巩固长期稳定的政府政策提供斡旋。
  • ليشتي بتسجيل رسالة عامة ركّز فيها على المرأة وتشجيعها على المشاركة كمرشحة وممارسة حقها في التصويت في الانتخابات؛
    除了电台和电视广播外,东帝汶总统还在其公开演说词中重点关注了妇女问题,鼓励妇女作为候选人参与选举活动,并在选举活动中行使其投票权;
  • ليشتي ورئيس وزرائها وشعبها قد عبروا لشعب وحكومة الولايات المتحدة عن مؤاساتنا العميقة لسكان الولايات الواقعة على الخليج، وبشكل خاص سكان مدينة نيو أورليانز، ضحايا إعصار كاترينا.
    东帝汶总统、总理和人民向美国人民和政府表达我们对遭受卡特利纳飓风的墨西哥湾各州人民、特别是新奥尔良市人民的深切同情。
  • وقد أثنى رئيس جمهورية تيمور الشرقية خلال خطابه بمناسبة انضمام بلاده على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بشكل عام لما قدم من عون لشعب تيمور الشرقية في تحقيق حقهم في تقرير المصير.
    东帝汶总统在他的国家被接纳为联合国会员国之后发表的讲话中,赞扬联合国和整个国际社会协助东帝汶人民实现其自决权利。
  • ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    " 安全理事会表示赞赏全国选举委员会、选举管理技术秘书处和联合国东帝汶综合特派团(东帝汶综合团)在东帝汶总统选举和议会选举期间发挥的作用。
  • خلال الفترة المشمولة بالميزانية، ستركز أنشطة البعثة على مساعدة الرئيس، والحكومة، والبرلمان، والسلطات الأخرى في تيمور - ليشتي على توطيد الديمقراطية، عن طريق توفير المساعي الحميدة لتعزيز وضع سياسات حكومية داعمة للاستقرار على المدى الطويل.
    在本预算期间,特派团的活动将侧重于通过斡旋倡导加强长期稳定的政策,协助东帝汶总统、政府、议会和其他当局巩固民主。
  • وعندما زار رئيس تيمور الشرقية جمهورية كوريا في عام 2002، استضافت المنظمة اجتماعا معه فدعت المنظمات غير الحكومية من هذا البلد للتعبير عن آرائها بشأن الحالة بصفة عامة في تيمور الشرقية.
    特别是2002年东帝汶总统访问大韩民国时,韩国国际志愿者组织与总统举行了会谈。 该组织邀请东帝汶的非政府组织,就东帝汶的总体形势交流了意见。
  • وكان مجلس الأمن قد طلب في قراره 1745 (2007) إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في غضون 60 يوما بعد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية، مشفوعا بتوصيات بشأن التعديلات التي يمكن إدخالها على ولاية البعثة وقوامها.
    安全理事会第1745(2007)号决议请秘书长在东帝汶总统和议会选举后60天内提交报告,就可能对东帝汶综合团任务规定和兵力进行调整一事提出建议。
  • ليشتي، وعن الطلب الذي تقدم به الرئيس ورئيسة الوزراء ورئيس البرلمان الوطني في تيمور - ليشتي إلى البرتغال وماليزيا والنمسا ونيوزيلندا لتقديم مساعدة دولية للمساعدة في إعادة لإقرار الأمن واستعادة الثقة.
    你应该已经得到消息,东帝汶出现了不稳定局势,东帝汶总统、总理及国民议会议长已向葡萄牙、澳大利亚、马来西亚和新西兰提出提供国际援助的请求,以帮助重建安全和信心。
  • وتابع كلامه قائلا إن إحدى الأولويات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وفقا لقرار مجلس الأمن 1704 (2006) هي إنجاز العمل التحضيري للانتخابات الرئاسية والبرلمانية في تيمور - ليشتي في عام 2007، ولكن تقديرات التكاليف قيد النظر لا تشمل أي اعتماد لأنشطة انتخابية.
    按照安全理事会第1704(2006)号决议,东帝汶综合团的一个主要优先项目是筹备2007年东帝汶总统和议会选举,但是正在审议的成本估计数并不包括选举活动经费。
  • ليشتي ورئيس الوزراء القاطري مع الرئيس الإندونيسي سوسيلو بامبانغ يودهويونو على تشكيل لجنة لتقصي الحقائق والصداقة تبحث انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في عام 1999 وبعض المسائل الثنائية الأخرى.
    东帝汶总统夏纳纳·古斯芒和总理阿尔卡蒂里与印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺于2004年12月13日在巴厘举行会晤,同意组建一个真相与友谊委员会,处理1999年发生的侵犯人权事件和其他双边问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用东帝汶总统造句,用东帝汶总统造句,用東帝汶總統造句和东帝汶总统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。