东南欧合作倡议造句
造句与例句
手机版
- وجرت التوصية أيضا في حلقة العمل، بوجوب إنشاء فرقة عمل في إطار مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا، معنية بمكافحة الإرهاب بغية كفالة التزام البلدان.
研讨会还建议在东南欧合作倡议中心内设立一个反恐工作队,以确保各国对此的关注。 - وأحاط المشاركون في الاجتماع علما باقتراح تنظيم زيارة لخبراء المجموعة إلى مقر مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا في بوخارست بهدف تبادل الخبرات.
与会者们注意到关于组织本集团专家访问设在布加勒斯特的东南欧合作倡议总部以交流经验的建议。 - وفضلا عن ذلك، وفّرت مواد لتقديم عروض إلى الاتحاد البرلماني الدولي في اجتماعه في داكار وإلى المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا في اجتماعها في بوخارست.
另外,为向议会间联盟在卡塔尔的会议以及东南欧合作倡议在布加勒斯特的会议介绍情况提供了材料。 - وحضر اللقاء كذلك وفد الولايات المتحدة الأمريكية وممثلون عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
美利坚合众国的一个代表团以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)代表和东南欧合作倡议中心代表也出席了会议。 - وقدمت اليونان أيضا قائمة بالصكوك الإقليمية التي صدّقت عليها أو وقّعت عليها في إطار مجلس أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ومبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
希腊还提交了希腊在欧洲理事会、黑海经济合作组织和东南欧合作倡议框架内批准的区域文书清单。 - وثمة عدد من المشاريع يجري تنفيذها، بما فيها المشاريع المنفذة في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا (مائدة العمل الثالثة المعنية بالعدالة والشؤون الداخلية)، وفي إطار مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا.
有许多项目,其中包括《东南欧稳定公约》(第三工作组-司法和内政)以及东南欧合作倡议。 - وأعربت وفود الدول الأعضاء في المجموعة عن امتنانها لوفد الولايات المتحدة الأمريكية وممثلي مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
格乌乌阿摩集团国家代表团向美利坚合众国代表团以及东南欧合作倡议代表和欧洲安全与合作组织代表表示感谢。 - وشارك في هذه الحلقة الدراسية السابقة للتصديق أيضا التي استغرقت يومين خبراء من الاتحاد الروسي واسبانيا وألمانيا وإيطاليا وبولندا والولايات المتحدة ومن المبادرة التعاونية لجنوب شرق آسيا.
来自德国、意大利、波兰、俄罗斯、西班牙和美国及东南欧合作倡议的专家出席了为期两天的批准前研讨会。 - وأعربت وحدة التعاون القضائي الأوروبي ومركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا ومنظمة الجمارك العالمية والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش ومنظمة الصحة العالمية عن دعمها الكامل للمشروع.
欧洲司法协调机构、东南欧合作倡议中心、世界海关组织、欧洲反诈骗局和世卫组织均已表示全力支助该项目。 - وهناك دعم لهذا التعاون في سياق عملية التعاون بجنوب شرق أوروبا، وميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، ومبادرة التعاون لجنوب شرق أوروبا، إلى جانب بعض من الهيئات الأخرى، بالإضافة إلى التعاون على الصعيد الثنائي.
这种合作具体体现在东南欧合作进程、东南欧稳定公约、东南欧合作倡议和其他方面,还有双边方面。 - وهنغاريا طرف أيضا في معاهدة بروم لعام 2005 والاتفاق المتعلق بالتعاون لمنع الجريمة العابرة للحدود ومكافحتها لعام 1999 في إطار المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا.
匈牙利还加入了《2005年普吕姆条约》以及东南欧合作倡议框架内的《1999年预防和打击跨界犯罪合作协定》。 - ويمتلك مركز المبادرة، بوصفه كيانا متفردا، الإرادة والوسائل العملية التي تمكنه من المساهمة في منع الجريمة العابرة للحدود على الصعيدين الإقليمي والعالمي، فضلا عن منع الأنشطة الإرهابية.
作为一个独特的实体,东南欧合作倡议中心有意愿和业务手段,可为防止区域和全球越界犯罪以及恐怖主义活动作出贡献。 - وأدلى ممثلو وفود جورجيا وأوكرانيا وجمهورية أوزبكستان والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك ممثل مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا، ببيانات استهلالية تتعلق بالمواضيع الجارية مناقشتها.
格鲁吉亚、乌克兰、乌兹别克斯坦共和国和美利坚合众国的代表以及东南欧合作倡议中心的代表就所讨论的问题作了介绍性发言。 - على نطاق أوسع - مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
与本区域各国主管当局也在东南欧合作进程、东南欧合作倡议范围内开展了区域一级的重要合作和协调,甚至在更广泛的一级,在刑警组织范围内开展了合作和协调。 - 13- وتتعاون حكومة الجبل الأسود مع الشرطة الدولية (الإنتربول) والشرطة الأوروبية والمركز الإقليمي لمبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا لمكافحة الاتجار بالبشر، كما وقعت على عدد من الاتفاقات الثنائية في هذا المجال.
黑山一直与国际刑警组织、欧洲刑警组织和东南欧合作倡议打击人口贩运中心合作,在该领域签署了一些双边协定。 - كما ينبغي لليونيدو أن تتعاون مع الشبكات الناشئة للهياكل الاقتصادية الإقليمية ودون الإقليمية، مثل المبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا وميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود.
工发组织还应同刚刚出现的区域和分区域经济结构网络如东南欧合作倡议、东南欧稳定公约和黑海经济合作组织等合作。 - ويتمثل الهدف من الإعلان في تشجيع تبادل المعلومات فيما بين الدول الأعضاء في المركز عن المنظمات الإجرامية ذات الارتباط الوثيق بالإرهاب، بما في ذلك مواردها المالية ومصادر دعمها.
宣言意在鼓励东南欧合作倡议中心成员国之间交换有关与恐怖主义密切相连的犯罪组织的资料,包括其财力资源以及对它们的资助。 - كما أقيمت علاقات عمل مع مراقبين في مركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا من الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وإيطاليا وبريطانيا العظمى وألمانيا وإسبانيا وأوكرانيا، ومن بلدان أخرى أيضا.
此外,与来自美国、法国、意大利、大不列颠、德国、西班牙、乌克兰及其他国家的东南欧合作倡议中心的专家也建立了工作关系。 - وتُجرى أيضاً دورات تدريبية للموظفين بالقطاع تُنظم في إطار برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومركز مبادرة التعاون في جنوب شرق أووربا.
还在欧安组织国际刑事调查训练援助方案以及东南欧合作倡议中心的协助下,对内部控制和专业标准部门的工作人员进行了培训。 - واعتمدت مولدوفا عددا من القواعد والآليات لضمان تطوير الإجراءات التعاونية للتصدي للجريمة عبر الحدود في جنوب شرقي أوروبا، وذلك بالتعاون مع المركز الإقليمي لمكافحة الجريمة عبر الحدود التابع لمبادرة التعاون في جنوب شرقي أوروبا.
摩尔多瓦通过了一些规范和机制,确保与打击跨界犯罪东南欧合作倡议区域中心合作,制定对付东南欧跨界犯罪的合作行动。
如何用东南欧合作倡议造句,用东南欧合作倡议造句,用東南歐合作倡議造句和东南欧合作倡议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
