东南亚区域办事处造句
造句与例句
手机版
- (هـ) عمل مكتب المفوضية الإقليمي في جنوب شرق آسيا بالشراكة مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا وهيئات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، في العديد من البرامج والأنشطة المتصلة بحماية المهاجرين.
(e) 人权高专办东南亚区域办事处同东南亚国家联盟(东盟)成员国、联合国各机构和民间社会组织组成伙伴,协力推动与保护移徙者相关的几项方案和活动。 - ومن بين الإنجازات والاستراتيجيات المتوقعة التي تذكرهما الخطة، أن المكتبين الإقليميين لأمريكا الجنوبية وجنوب شرق آسيا يتوقعان بأن يصدّق عدد أكبر من البلدان في كلتا المنطقتين على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ضمن صكوك أخرى.
战略管理计划提到,在预期成绩和战略方面,南美洲和东南亚区域办事处预期各自区域将有更多国家批准《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》等公约。 - أدار الدكتور بونام سنغ، نائب المدير الإقليمي، المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا، منظمة الصحة العالمية، حلقة النقاش الثالثة بأن اعترف أولا بأن أزمات اليوم، وآثار تغير المناخ، ستؤثر أشد التأثير على السكان الفقراء والمستضعفين.
世卫组织东南亚区域办事处副区域主任Poonam Singh博士主持了第3小组讨论。 他首先承认,当前的危机以及气候变化的影响对穷人和弱势群体影响最大。 - 10- وأشارت مديرة المكتب الإقليمي لشرق آسيا وجنوب شرقها التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى أن العنف ضد المرأة ظاهرة عالمية، وأن امرأة واحدة من كل ثلاث نساء في المتوسط تتعرض للضرب أو تُجبر على ممارسة الجنس أو تعاني من المعاملة السيئة من جانب شريك حميم في وقت أو آخر.
妇发基金东亚和东南亚区域办事处主任回顾,对妇女的暴力行为是一个全球现象,平均有三分之一的妇女不时遭到亲密伴侣的殴打或虐待,或被迫发生性行为。 - ولا سيما منظمة الصحة العالمية ومكتبها الإقليمي في جنوب شرقي آسيا، والمكتب القطري لسري لانكا، والبنك الدولي - والوكالة اليابانية للتعاون الدولي على ما تقدمه من مشورة ودعم وتعاون في مكافحة هذه الأمراض.
我要表示感谢联合国专门机构 -- -- 特别是世界卫生组织及其东南亚区域办事处和斯里兰卡国家办事处以及世界银行 -- -- 提供的服务以及日本国际协力事业团在控制这些疾病方面提供的建议、支持与合作。 - 3- تناول الكلمة في افتتاح حلقة العمل كل من وزير الشؤون الخارجية في تايلند السيد كاسيت بيروميا والسيد هومايون أليزاده، الممثل الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في جنوب شرق آسيا الذي أدلى ببيان باسم نائبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة كيونك وها كانغ.
泰国外交部长格实·披隆先生在讲习班开幕式上发了言,人权高专办东南亚区域办事处代表Homayoun Alizadeh先生也在开幕式上代表联合国人权事务副高级专员姜京华女士发了言。 - 23- وشرعت المفوضية أيضاً في عملية لإعداد توجيهات لبعثاتها الميدانية بشأن التشاور مع السكان الأصليين عن طـريق جمـع الممارسات المتبعة حتى الآن في شتى المناطق سواء فيما يتعلق بعمل المكتب الإقليمي في منطقة جنوب شرق آسيا والمكتب القطري في كمبوديا أو بعمل البعثات الميدانية في أمريكا الوسطى والجنوبية.
人权高专办还开始编写外地办事处与土著人民进行磋商的指导,收集了到目前为止各区域采取的做法,包括东南亚区域办事处、驻柬埔寨国家办事处以及中美洲和南美洲区域办事处的工作。 - وفي تطور هام آخر، وافق المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع لمنظمة الصحة العالمية على نشر كتاب يتضمن لوحات رسمها أطفال من جميع أنحاء البلاد شاركوا في مسابقة حول موضوع " الحصول على مياه الشرب المأمونة حق من حقوقنا الإنسانية " .
在另一项重大发展中,世卫组织东南亚区域办事处同意将全国各地儿童绘制的图画结集出版,这些儿童参加了以 " 获取安全饮用水是我们的人权 " 为主题的竞赛。 - ولوحظ بطء تنفيذ البرامج والمشاريع في جميع المكاتب التي تمت زيارتها، ألا وهي المكتب دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى وكوبا والجمهورية الدومينيكية، والمكتب دون الإقليمي لشرق أوروبا وآسيا والوسطى، والمكتب الإقليمي لوسط أفريقيا، والمكتب الإقليمي لشرق وجنوب شرق آسيا، والمقر.
审计委员会在访问的所有办事处都发现了方案和项目执行缓慢的情况,即墨西哥、中美洲、古巴、多米尼加共和国次区域办事处、东欧和中亚次区域办事处、中部非洲区域办事处、东亚和东南亚区域办事处和总部。 - (د) عمل مكتب المفوضية الإقليمي لجنوب شرق آسيا في بانكوك، بالتشارك مع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ووكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني في عدد من البرامج والأنشطة المتعلقة بحماية العمال المهاجرين، وبناء قدرات المنظمات غير الحكومية على رصد حالة حقوق الإنسان للمهاجرين والإبلاغ عنها؛
(d) 人权高专办在曼谷的东南亚区域办事处与东盟成员国、联合国机构和民间社会组织的伙伴关系合作,执行有关保护移徙工人的一些方案和活动,建设非政府组织监测和报告移民人权状况的能力;
- 更多造句: 1 2
如何用东南亚区域办事处造句,用东南亚区域办事处造句,用東南亞區域辦事處造句和东南亚区域办事处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
