东北太平洋造句
造句与例句
手机版
- وطُرحت كذلك مشاريع بالتدابير المؤقتة لشمال شرقي المحيط الهادئ في الاجتماع الحكومي الدولي التاسع المعقود في عام 2010 وتم اعتمادها في عام 2011.
东北太平洋临时措施草案在2010年第九次政府间会议上提出并于2011年通过。 - شرق المحيط الهادي، والتي بدأ تنفيذها بالفعل.
该次全权代表会议亦通过了《保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海环境行动计划》;目前已开始实施该项《行动计划》。 - كما وافقت الدول المشاركة على أن ينطبق بروتوكول المصايد السمكية الاستكشافية للتدابير المؤقتة لشمال غربي المحيط الهادئ على التدابير المؤقتة لشمال شرقي المحيط الهادئ.
与会各国还商定,将西北太平洋临时措施的试探性捕捞议定书适用于东北太平洋临时措施。 - يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في اجتماع بنما في التوصل إلى إبرام اتفاقية لحماية منطقة شمال شرق المحيط الهادئ وتنميتها المستدامة ؛
赞赏地注意到在巴拿马会议上在谈判缔结一个保护和可持续开发东北太平洋公约方面取得的进展; - وإذ يلاحظ مع الرضا، أن مؤتمر المفوضين، إعتمد كذلك خطة عمل للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي،
满意地注意到该次全权代表会议亦通过了关于保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海环境的行动计划, - وإذ يلاحظ مع الارتياح، أن مؤتمر المفوضين، اعتمد كذلك خطة عمل للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي،
满意地注意到该次全权代表会议亦通过了关于保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海环境的行动计划, - يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً تحضير اتفاقية لبيئة بحر قزوين واتفاقية لحماية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ وتنميتها المستدامة .
环境署目前正在支助拟定一个黑海环境公约和一个保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海地区的公约。 - مساعدة البلدان، بناء على طلبها، على وضع برنامج شمال شرق المحيط الهادئ وترسيخه (وحدة التنسيق الإقليمية، والصندوق الاستئماني، وبرنامج العمل، والبروتوكولات، وما إلى ذلك)
应有关国家要求,协助其建立和稳定东北太平洋方案(区域协调股、信托基金、工作方案、议定书等等) - (أ) تقديم المساعدة، بناء على طلب البلدان، في إنشاء واستقرار برنامج لمنطقة شمال وشرق منطقة المحيط الهادي (وحدة تنسيق إقليمية وصندوق استئماني وبرنامج عمل وبروتوكولات ونحو ذلك).
(a) 应各国要求协助制订和完善东北太平洋方案(区域协调股、信托基金、工作方案、议定书等)。 - يدعو المدير التنفيذي وبلدان المنطقة إلى حشد الموارد، وإنشاء الصندوق الإستئمانى لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي، لدعم تنفيذ خطة العمل لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي،
请执行主任和该区域各国为设立一项东北太平洋信托基金调集资源,以支持《东北太平洋行动计划》的实施; - يدعو المدير التنفيذي وبلدان المنطقة إلى حشد الموارد، وإنشاء الصندوق الإستئمانى لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي، لدعم تنفيذ خطة العمل لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي،
请执行主任和该区域各国为设立一项东北太平洋信托基金调集资源,以支持《东北太平洋行动计划》的实施; - سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بعقد الإجتماع الحكومي الدولي الثاني بشأن خطة عمل شمال - شرق المحيط الهادي في المستقبل القريب، ولم يتم تحديد المواعيد الدقيقة بعد.
环境署将在不久的将来召集东北太平洋行动计划的第二次政府间会议;但目前尚未就其确切日期作出任何决定。 - وسيتعين أن يتم ذلك في إطار أمانات الاتفاقيات البيئية لشمال شرق المحيط الهادئ وجنوب شرق المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبالتعاون الوثيق مع هذه الأمانات.
后一项工作必须在东北太平洋、东南太平洋和大加勒比环境公约秘书处的框架内,在同这些秘书处密切合作之下进行。 - ولاحظ الاجتماع أوجه التشابه بين منطقتي شمال شرق المحيط الهادئ ومنطقة الكاريبي الكبرى واقترح إقامة تعاون وثيق وتحافز بين البرنامجين المتجاورين للبحار الإقليمية.
会议指出了东北太平洋区域与大加勒比之间的相似之处并建议在这两个相邻的区域海洋方案之间进行密切合作和实现协调增效。 - يأخذ علماً مع الرضا بالدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء التفاوض والتوقيع، بشأن إتفاقية التعاون للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي،
赞赏地注意到联合国环境署在《保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海环境合作公约》的谈判和签署过程中提供了支持; - ويجري وضع أو تنفيذ مشاريع إقليمية بعضها بتمويل من مرفق البيئة العالمية وذلك في مناطق الكاريبي والبحر المتوسط وشمال غرب المحيط الهادئ وجنوب شرق المحيط الهادئ وشمال شرق المحيط الهادئ.
正在加勒比、地中海、西北太平洋、东南太平洋和东北太平洋拟定或实施区域项目,其中有些是由全球环境基金供资的。 - يلاحظ مع التقدير الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء التفاوض والتوقيع، على نص اتفاقية التعاون للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي؛
赞赏地注意到联合国环境署在《保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海环境合作公约》案文的谈判和签署过程中提供了支持; - كليبرتون بشمال شرق المحيط الهادئ.
管理局目前与所谓的 " 开普兰项目 " 建立了联系,该项目的目的是测量东北太平洋的克拉里昂-克利珀顿区的生物多样性、物种数目和基因流动。 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعو مؤسسات التنمية متعددة الأطراف، بما فيها البنك الدولي ، ومرفق البيئة العالمية ، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ، لحضور الاجتماعات المقبلة لبرنامج البحار الإقليمية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادئ؛
请执行主任邀请多边供资机构,包括世界银行,全球环境基金和美洲开发银行参加东北太平洋区域海洋方案的今后会议; - يدعم البلدان المؤهلة، التي لم توقع، تصدق، أو تنضم بعد إلى إتفاقية التعاون بشأن الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي، إن تسارع إلى ذلك بقدر الإمكان،
呼吁所有有资格、但尚未签署、批准或加入《保护和可持续开发东北太平洋海洋和沿海环境合作公约》的国家尽快予以签署、批准或加入;
如何用东北太平洋造句,用东北太平洋造句,用東北太平洋造句和东北太平洋的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
