查电话号码
登录 注册

业务援助造句

"业务援助"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد ترسخ بقوة اﻵن هدف التوفير المنسق للخبرات التقنية والمساعدة التنفيذية الفعالة في مجاﻻت اﻷنشطة التي تشملها وﻻيته بوصفه الهدف الوظيفي اﻷساسي للمركز.
    在其授权活动领域里协调一致地提供技术专长和有效的业务援助,这已经毫不动摇地成为中心的核心职能目标。
  • وقد ترسخ بقوة اﻵن هدف التوفير المنسق للخبرات التقنية والمساعدة التنفيذية الفعالة في مجاﻻت اﻷنشطة التي تشملها وﻻيته بوصفه الهدف الوظيفي اﻷساسي للمركز.
    在其授权活动领域里协调一致地提供技术专长和有效的业务援助,这已经毫不动摇地成为中心的核心职能目标。
  • وأصلحت خمسة مطارات مختارة بالصومال من قبل هذا المشروع، وهي تتلقى اﻵن مساعدة تشغيلية لﻻضطﻻع على نحو مأمون وكفء بعملية من عمليات حركة المرور الجوية.
    项目已修复索马里境内五个指定的机场,目前这些机场已获得空中交通安全和有效操作的技术和业务援助
  • (ج) تعزيز اتخاذ الإجراءات التصحيحية من خلال تقديم المساعدة التنفيذية المدرسية ولاسيما للأسر الفقيرة؛ وتقديم منح دراسية للبنات المُحتمل بلوغهن سن الالتحاق بالمدارس والمنتميات لأسر فقيرة؛
    (c) 推动平等权利行动,比如学校为贫困家庭提供业务援助,向贫困家庭潜在的学龄女童提供奖学金;
  • وينفذ هذا بزيادة التمويل المخصص للتعليم على النحو الذي يقتضيه التشريع الوطني، فضلا عن تقديم المساعدة التشغيلية لجميع المدارس في إندونيسيا.
    印度尼西亚在实行这项政策过程中,按照国家立法的规定增加分配给教育的资金,并且向所有学校提供学校业务援助
  • إن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، الذي بادرت سويسرا إلى إنشائه وتموله إلى حد كبير، يقدم دعما كبيرا للأمم المتحدة في شكل بحوث ومساعدات عملية.
    瑞士发起并提供大部分资助的日内瓦国际人道主义排雷中心,以研究和业务援助的形式为联合国提供了重要援助。
  • ويمكن للمركز الإقليمي أن يقدم المساعدة في هذا الصدد، كما يمكنه أن يقدم من خلال التعاون على المستوى التنفيذي مساعدة إضافية في مجالي إنفاذ القانون ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    区域中心可以在此方面提供援助,并可以通过业务合作,在执法和打击非法贩运小武器领域提供业务援助
  • وحال وضع الصيغة النهائية للخطة التشغيلية والميزانية وتمكن الجهات المانحة من دراسة الخطة، سيتسنى لها تقرير نوع المساعدة التقنية والمالية والتشغيلية التي يمكنها تقديمها للعملية.
    一旦这些都确定下来而且捐助方能够对计划进行研究,他们就可以决定他们能够为此进程提供何种技术、财务和业务援助
  • ألا وهو التصديق على الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    该处将继续设法在法律咨询服务方面提供高质量的反恐怖主义技术援助,侧重于实际的业务援助活动,援助的领域是委员会当前工作的重点,即批准和执行国际反恐怖主义公约。
  • كما أوضحت السفيرة ميلر، أن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية يعمل في مجال الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب من خلال تقديم المساعدة التنفيذية للبلدان المتضررة من الألغام.
    正如米勒大使阐述的那样,日内瓦人道主义排雷中心通过为受地雷影响的国家提供业务援助来开展地雷和战争遗留爆炸物方面的工作。
  • وقام فريق الأمم المتحدة المتكامل للمساعدة الانتخابية بجهود مكملة شملت تقديم المشورة السياسية الهادفة، والمشورة التقنية بشأن الانتخابات والمساعدة في العمليات وذلك بالتنسيق الوثيق مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    联合国综合选举援助小组与独立高级选举委员会密切协调,开展了联合国的其他努力,包括有针对性的政治咨询、选举技术咨询和业务援助
  • ويدعو الأردن جميع الدول والمنظمات الإقليمية ذات الصلة وعمليات الأمم المتحدة إلى المشاركة بصورة إيجابية مع المحكمة، وتزويدها بالدعم اللازم في الميدان ومساعدتها على تنفيذ ولايتها بتقديم المساعدة العملية الضرورية لها.
    约旦呼吁所有国家、有关区域组织和联合国行动与法院积极配合,为其外勤活动提供必要支助,并为其提供必要的业务援助,从而帮助其执行任务。
  • وينبغي لرئيس مجلس اﻷمن، في الحاﻻت التي يسهم فيها مجلس اﻷمن، مؤقتا وبصفة استثنائية، في اﻹشراف على المساعدة اﻹنسانية والتنفيذية والتكليف بها، أن يتشاور مع رؤساء المجالس التنفيذية المعنية قبل اتخاذ المجلس ﻹجراءاته.
    在作为一个过渡和例外措施,安全理事会介入监督和批准人道主义和业务援助时,安理会主席应在安理会采取行动之前与有关执行局的主席协商。
  • ومن خلال ذلك، تلقَّت الجماعة تدريبا تقنيا عظيم القيمة، ومساعدة استشارية وتنفيذية، جرى تقديمها للدول الأعضاء في تلك الجماعة، ولأمانتها ومؤسسات أخرى فيها ذات ولايات ومسؤوليات على امتداد المنطقة.
    加共体因此得到了非常宝贵的技术培训、咨询和业务援助,这些援助提供给了加共体成员国、加共体秘书处以及拥有全区域授权和职责的加共体其它机构。
  • وفي الحاﻻت التي يشارك فيها مجلس اﻷمن، كإجراء انتقالي واستثنائي، في اﻹشراف على برامج المساعدة اﻹنسانية والتنفيذية والتكليف بها، ينبغي لرئيس مجلس اﻷمن أن يتشاور مع رؤساء المجالس التنفيذية المعنية قبل أن يتصرف المجلس.
    在作为一个过渡和例外措施,安全理事会介入监督和批准人道主义和业务援助时,安理会主席应在安理会采取行动之前与有关执行局的主席协商。
  • وفي الحاﻻت التي يشارك فيها مجلس اﻷمن، كإجراء انتقالي واستثنائي، في اﻹشراف على برامج المساعدة اﻹنسانية والتنفيذية والتكليف بها، ينبغي لرئيس المجلس أن يتشاور مع رؤساء المجالس التنفيذية المعنية قبل أن يتصرف المجلس.
    在作为一个过渡和例外措施,安全理事会介入监督和批准人道主义和业务援助时,安全理事会主席应在安理会采取行动之前与有关执行局的主席协商。
  • إذ قادت أنشطة البرنامج إلى عدد من التغييرات والمبادرات في مجال مكافحة المخدرات في بعض البلدان، ولكن المساعدة التنفيذية لم تكن متناسبة مع تصاعد مشاكل إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها وما يتصل بذلك من ظواهر.
    药物管制署的活动在某些国家的禁毒工作中带来了若干变革,和一些倡议,但业务援助的程度并没有跟上吸毒、非法贩运和有关方面问题泛滥的速度。
  • وينبغي لرئيس مجلس الأمن، في الحالات التي يسهم فيها مجلس الأمن، مؤقتا وبصفة استثنائية، في الإشراف على المساعدة الإنسانية والتنفيذية والتكليف بها، أن يتشاور مع المسؤولين الرئيسيين في المنظمات المعنية قبل اتخاذ المجلس لإجراءاته.
    如果安全理事会,作为一项过渡性和例外措施,参与监督和授权提供人道主义和业务援助,则安理会主席应在安理会采取行动之前与各有关组织的主要官员协商。
  • وقال المتحدث إن بلده أسس أيضا، في عام 2005، مشروع المساعدة التشغيلية للمدارس، بغرض دعم تنفيذ برنامج التعليم الإلزامي، وضرب بذلك مثلا عمليا لتطبيق سياسة إصلاح تمويل التعليم، من أجل تخفيف عبء تكاليف التعليم التي تتحملها المجتمعات المحلية.
    印度尼西亚于2005年设立了学校业务援助计划,以支持实施义务教育方案,这是将教育经费筹资改革政策实际应用于减少社区教育费用负担的典范。
  • وقدم المكتب المساعدة القانونية والسياساتية والمؤسسية والتشغيلية للدول الأعضاء، دعماً لتنمية القدرات المهنية لوكالات إنفاذ القانون والمقاضاة، من أجل تحليل الجرائم المالية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب والتحقيق فيها ومقاضاة مرتكبيها.
    毒品和犯罪问题办公室为会员国提供法律、政策、体制和业务援助,支持执法和检察机构发展专业能力,以便分析、调查和起诉洗钱、有关金融犯罪及资助恐怖主义行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用业务援助造句,用业务援助造句,用業務援助造句和业务援助的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。