查电话号码
登录 注册

世贸组织协定造句

"世贸组织协定"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • القضايا المثارة في المنازعات التجارية التي نشأت فيما يتعلق بحكم المعاملة الوطنية الوارد في اتفاق منظمة التجارة العالمية
    第一部分附件 世贸组织协定国民待遇规定引起贸易争 议的问题
  • وحدث انخفاض في عدد التحقيقات التي بوشرت فيما يفرض من رسوم تعويضية منذ بدء نفاذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    世贸组织协定生效以来,反补贴税调查的发起有所减少。
  • ومنذ بدء نفاذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية اعتمد العديد من البلدان النامية تشريعات لمكافحة الاغراق(24).
    23 自世贸组织协定生效以来,许多发展中国家通过了反倾销立法。
  • وعلى ذلك فإن أحكام المعاملة الخاصة والتفاضلية لاتفاقات منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تصبح ملزمة وإجبارية.
    因此,应该使世贸组织协定的特殊和差别待遇条款有强制性和约束力。
  • ومن المفيد القيام بدراسة شاملة حول كيفية تعزيز أحكام نقل التكنولوجيا في اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    11 对如何加强世贸组织协定规定的技术转让进行全面审查将是有用的。
  • وتضطلع سلطات التحقيق بمراجعات للانقضاء التدريجي تمشياً مع روح اتفاقات منظمة التجارة العالمية ومتطلباتها القانونية.
    调查当局按照世贸组织协定的精神和法律要求,一直进行着定期废止复审。
  • كما نـُـشرت دراسـة أعدتها الأمانة عن المعاملة الخاصة والتفضيلية في اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    还公布了一份由秘书处编写的关于世贸组织协定中的特殊和差别待遇问题的研究报告。
  • وكانت عناصر سياسة التجارة والأسعار متمشية مع الالتزامات المنصوص عليها في اتفاقات منظمة التجارة العالمية وتجاوزت، في الواقع، تلك الالتزامات.
    贸易和价格政策的内容符合世贸组织协定的义务,事实上超出了这些义务。
  • ونؤكد على ضرورة معالجة أوجه عدم التوازن واللاتماثل التي ظهرت في معرض تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    我们强调,急需解决实施世贸组织协定过程中明显存在的不平衡和不相称的问题。
  • وينبغي أن تُهيّأ أيضا شبكة للأمان بهدف مساعدة هذه البلدان في تناول الآثار الناجمة عن تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    应该建立一个安全网来帮助它们处理因实施世贸组织协定造成的附带结果。
  • وفيما يتعلق بمسألتي الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة، فهما أيضاً مسألتان تجري معالجتهما في إطار اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    就海关联盟与自由贸易领域而言,这些问题也在世贸组织协定的框架内处理。
  • القضايا المثارة في المنازعات التجارية التي نشأت فيما يتعلق بحكم المعاملة الوطنية الوارد في اتفاق منظمة التجارة العالمية
    国际金融市场和发展中国家的外债 世贸组织协定国民待遇规定引起贸易争议的问题
  • وهناك اتفاق آخر حديث لمنظمة التجارة العالمية قد تكون له آثار على الغابات، وهو اﻻتفاق المتعلق باﻹعانات والتدابير التعويضية.
    对森林可能有影响的另一项最近的世贸组织协定是《补贴与反补贴措施协定》。
  • وسيجعل الامتثال لهاذين الاتفاقين مهمة بناء القدرات التكنولوجية والصناعية أمراً مكلفاً بالنسبة للبلدان الأفريقية.
    要遵守这两项世贸组织协定对非洲国家来说就会使技术和工业能力建设任务变得十分艰巨。
  • (ط) إعداد خطة عمل تشريعية في جميع المجالات التي تتناولها اتفاقات منظمة التجارة العالمية وتعزيز الامتثال للقواعد؛
    制定一项世贸组织协定覆盖的所有领域的立法行动计划,并加强对规章制度的遵守;
  • وتتصل هذه المقترحات بالتنفيذ الفعال والتام ﻻتفاقات منظمة التجارة العالمية والمفاوضات المقبلة المتعلقة بجدول اﻷعمال المتضمن والمسائل الجديدة.
    提案涉及有效和充分执行世贸组织协定以及即将进行的有关自动议程及新问题的谈判。
  • 16- عادة ما شكل مبدأ عدم التمييز عنصرا مهما في معاهدات التجارة والاستثمار ويعد أحد المبادئ الأساسية لاتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    非歧视原则历来是贸易和投资条约的重要内容,是世贸组织协定的基本原则之一。
  • ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    此种审查不妨考虑到《原则和规则》、《圣保罗共识》和世贸组织协定的相关规定。
  • ويمكن أن يراعي هذا البحث الأحكام ذات الصلة من مجموعة المبادئ والقواعد، وتوافق آراء ساو باولو، واتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    此种审议不妨考虑到《原则和规则》、《圣保罗共识》和世贸组织协定的相关规定。
  • ولقد أثيرت أسئلة معقدة بشأن ما إذا كان بوسع مبادئ القانون الدولي العام أن تكمل وتعدل الالتزامات الواردة في اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    难题已发生于一般国际法原则是否可以补充或修改世贸组织协定内所订的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世贸组织协定造句,用世贸组织协定造句,用世貿組織協定造句和世贸组织协定的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。