查电话号码
登录 注册

世界议长大会造句

"世界议长大会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أكدت استنتاجات البعثات الميدانية ما توصل إليه الاستقصاء البرلماني العالمي لعام 2010 من نتائج عُرضت على المؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات، وتجلت في بيانه الختامي.
    实地访问的结论确证了提交第三届世界议长大会并体现在成果宣言中的2010年全球议会问卷调查的结果。
  • تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى تقديم إسهام وعرضه على الاجتماع العام الرفيع المستوى، باعتبار ذلك جزءا من العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات؛
    邀请各国议会联盟拟订和提出一份文件,作为第三届世界议长大会筹备进程的一部分,为高级别全体会议作出贡献;
  • كان مؤتمر الرؤساء الذي عقد في عام 2000 أول محفل على الإطلاق يلتقي فيه رؤساء البرلمانات من جميع أنحاء العالم في غرفة واحدة لمناقشة دورهم على الساحة الدولية.
    两届世界议长大会 2000年议长大会是世界各国议长有史以来首次齐聚一堂,商讨它们在国际领域中的作用。
  • وسوف يناقش المؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات، في جملة أمور، الوسائل التي تستطيع البرلمانات من خلالها تأمين المساءلة الديمقراطية على نطاق العالم من أجل الفائدة المشتركة في عالم يواجه أزمة.
    第三届世界议长大会将特别讨论各国议会协助确保在危机的世界中实行民主问责制以谋求共同利益的方式。
  • ويهيب القرار المذكور أعلاه في الفقرة 3 من منطوقه بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات.
    上述决议的执行部分第3段吁请东道国给予参加第二届世界议长大会的所有联合国会员国议会代表团与会者惯常礼遇。
  • وفي الحالتين، كانت الحجة المقدمة تفسيرا لهذا التصرف الغريب هي أن المؤتمرات العالمية لرؤساء البرلمانات هي " اجتماعات خاصة غير مشمولة باتفاق مقر الأمم المتحدة " .
    这两次非同寻常决定的借口是,世界议长大会 " 是非官方会议,不属于《联合国总部协定》范围。 "
  • وقبل عامين، وعندما خاطبنا الجمعية العامة للمرة الأخيرة بشأن مسألة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، كان المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات قد عقد قبل وقت قصير هنا في مقر الأمم المتحدة وفي هذه القاعة ذاتها.
    两年前,我们上次在大会上发言谈联合国同议会联盟的合作问题时,第二次世界议长大会刚刚在联合国总部这里联合国大会堂中结束。
  • وفي كلتا الحالتين، كانت الذريعة لاتخاذ مثل هذا القرار غير العادي أن المؤتمرات العالمية لرؤساء البرلمانات هي " اجتماعات خاصة لا يشملها الاتفاق المتعلق بمقر الأمم المتحدة " .
    前后两次做出这类不同寻常决定的借口,都是世界议长大会属 " 私人会议,不在《联合国总部协定》管辖的范围 " 。
  • وقال إن الاتحاد البرلماني الدولي قد أولى عناية كبيرة لهذه المسألة كما وضع المؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات الذي عقد في عام 2005 عدة مقترحات بشأن كيفية مساعدة البرلمانات في سد الفجوة الديمقراطية في العلاقات الدولية.
    他说,议会联盟对这一问题极为关注,2005年召集的世界议长大会制订了几个提案,说明各国议会可如何推动消除国际关系中的民主差距。
  • والجمعية العامة، في الفقرة 3 من ذلك القرار، " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " .
    在该决议第3段中大会 " 呼吁东道国给予参加第二届世界议长大会的所有联合国会员国议会代表团与会者惯常礼遇 " 。
  • وقد أكد المؤتمر العالمي لرؤساء برلمانات العالم الثالث، الذي عُقد مؤخرا، على أنه في إطار المناقشات المتعلقة بوضع مشاريع الميزانيات الوطنية، ينبغي للبرلمانات الوطنية أن تضغط على الحكومات الوطنية وتشجعها على الوفاء بالتزامات بلدانها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    近期举行的第三届世界议长大会确认,各国议会应在国家预算起草工作辩论框架内,施加压力,积极鼓励各国政府履行其国家对实现千年发展目标的承诺。
  • وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية " .
    在该决议第2段中,大会 " 满意地欢迎关于.召开第二届世界议长大会的决定,该会议是2000年联合国千年大会期间在纽约召开的首次议长会议的后续活动 " 。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في الفقرة 3 من ذلك القرار " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " .
    在该决议第3段中,大会还 " 呼吁东道国给予参加第二届世界议长大会的所有联合国会员国议会代表团与会者惯常礼遇 " 。
  • وإذ تلاحظ نتائج المؤتمرات العالمية لرؤساء البرلمانات المعقودة في عام 2000 وعام 2005 وعام 2010، التي تؤكد التزام البرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي بدعم عمل الأمم المتحدة ومواصلة بذل الجهود من أجل سد الفجوة الديمقراطية في العلاقات الدولية،
    注意到2000年、2005年和2010年世界议长大会的成果,其中重申各国议会和各国议会联盟承诺支持联合国的工作,继续努力缩小国际关系方面的民主差距,
  • وقد تنامت هذه العلاقة من خلال بيانات سياسية رئيسية، من قبيل إعلان الألفية والوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القمة اللذين عقدتهما الأمم المتحدة عامي 2005 و 2010، والإعلان الختامي لكل من المؤتمرات العالمية الثلاثة لرؤساء البرلمانات، فضلا عن مختلف قرارات الجمعية العامة.
    这种关系通过一些重要政治声明得到加强,例如《千年宣言》、2005年和2010年联合国首脑会议成果文件、三次世界议长大会的各项《最后宣言》及各项大会决议。
  • أتاحت المؤتمرات العالمية لرؤساء البرلمانات، منذ بدئها في عام 2000، فرصا لرؤساء البرلمانات لمناقشة التحديات الكبرى التي تواجهها البشرية، والحاجة إلى أمم متحدة أقوى للتعامل معها، ودور البرلمانات والاتحاد البرلماني الدولي، من وجهة نظرهم، في دعم التعاون الدولي.
    世界议长大会自2000年开始,为各国议长提供机会,讨论人类面临的重大挑战,讨论加强联合国应对这些挑战的必要性,讨论他们认为各国议会和议会联盟在促进国际合作方面可发挥的作用。
  • وترددت عبارات الإعلان الصادر عن المؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، التي تدعو إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والإقليمية وخاصة عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي، بهدف النهوض بكل جوانب إعلان الألفية وتعزيز إصلاح الأمم المتحدة.
    世界议长大会宣言》的条款在《世界首脑会议结果》中有所体现,其中要求加强联合国同国家议会和区域议会的合作,特别是通过议会联盟,以便进一步落实《千年宣言》的各个方面,并促进联合国改革。
  • ومن الأمثلة على ذلك الجمعية ال122 للاتحاد البرلماني الدولي (بانكوك)، والدورة الثالثة والثلاثون للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (برازيليا)، والمعرض الصيني للاستثمار ما وراء البحار (بيجين)، والمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات الذي عقده الاتحاد البرلماني الدولي، والندوة العامة للأونكتاد (جنيف).
    实例包括:各国议会联盟(曼谷)第122届会议、拉丁美洲和加勒比经济委员会第三十三届会议(巴西利亚)、中国海外投资洽谈会(北京)、第三次议会联盟世界议长大会以及贸发会议公开座谈会(日内瓦)。
  • وإذ تحيط علما أيضا بالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث لرؤساء البرلمانات، بما في ذلك الإعلان المتعلق بضمان المساءلة الديمقراطية على الصعيد العالمي من أجل الصالح العام() الذي يعيد تأكيد التزام البرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي بدعم عمل الأمم المتحدة ومواصلة بذل الجهود من أجل سد الفجوة الديمقراطية في العلاقات الدولية،
    又注意到第三届世界议长大会的成果,包括《关于确保全球实行民主问责制谋求共同利益的宣言》, 其中重申各国议会和各国议会联盟承诺支持联合国的工作,继续努力缩小国际关系方面的民主差距,
  • وفي حدث مماثل وقع منذ خمسة أعوام، أصدر المستشار القانوني للأمم المتحدة فتوى قانونية بشأن المؤتمر العالمي الأول لرؤساء البرلمانات الذي استضافه الاتحاد البرلماني الدولي ذكر فيها أن رفض منح مدعوي المؤتمر تأشيرات دخول لا يشكل انتهاكا لواجبات البلد المضيف طبقا لاتفاق المقر.
    五年前在一个类似的情况下,联合国法律顾问就各国议会联盟主办的第一届世界议长大会提出了一项法律意见,其中指出,拒绝发放入境签证给应邀出席议长大会的人并没有违反东道国按照《总部协定》所负有的义务。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界议长大会造句,用世界议长大会造句,用世界議長大會造句和世界议长大会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。