查电话号码
登录 注册

世界能源理事会造句

"世界能源理事会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتشير دارسة أجرتها مؤخرا منظمة الأغذية والزراعة ومجلس الطاقة العالمي إلى أن الطاقة الكهربائية تصل إلى 33 في المائة فقط من سكان أرياف البلدان النامية.
    根据粮农组织与世界能源理事会最近的一份研究报告,目前仅33%的发展中国家的农村人口享有供电服务。
  • وكان نيبويسا ناكيسينوفيتش الكاتب الرئيسي المنسق للتقرير المتعلق بتقييم الطاقة في العالم، الذي أعد برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الطاقة العالمي.
    这次评估是在开发计划署、联合国经济和社会事务部(经社部)以及世界能源理事会的共同主持下进行的。
  • اليونسكو، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر والجفاف، مجلس الطاقة العالمي، الشبكة العالمية للطاقة من أجل التنمية المستدامة
    教科文组织、经社部、工发组织、防治荒漠化公约秘书处、世界能源理事会、 能源促进可持续发展全球网
  • والمصدر الرئيسي للتلويث هو احتراق الكتلة اﻹحيائية والفحم ﻷغراض الطهي والتسخين، وتكون المخاطر الصحية مرتفعة بصفة خاصة بالنسبة للنساء واﻷطفال )مجلس الطاقة العالمي، ١٩٩٥ أ(.
    主要的污染来源是烹调和取暖所使用的生物物质和煤,对妇女和儿童造成的健康风险特别大(世界能源理事会,1995a)。
  • والمصدر الرئيسي للتلويث هو احتراق الكتلة اﻹحيائية والفحم ﻷغراض الطهي والتسخين، وتكون المخاطر الصحية مرتفعة بصفة خاصة بالنسبة للنساء واﻷطفال )مجلس الطاقة العالمي، ١٩٩٥ أ(.
    主要的污染来源是烹调和取暖所使用的生物物质和煤,对妇女和儿童造成的健康风险特别大(世界能源理事会,1995a)。
  • ووفقا ﻷحد التقارير الحديثة الصادرة عن المجلس العالمي للطاقة )١٩٩٥ ب(، فإن تكاليف حيازة معامــل التكريــر المتقدمــة تتـراوح بيـن ٠٠٠ ٧٠ و ٠٠٠ ٨٠ دوﻻر تقريبا للطن الواحد.
    根据世界能源理事会最近的报告(1995b),先进炼油厂的生产设施成本大约是每吨70 000美元至90 000美元。
  • ويتوقع مجلس الطاقة العالمي أن يصل الاستثمار في الطاقة في الفترة ما بين عامي 1990 و2020 إلى مجموع يناهز 30 تريليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بأسعار عام 1992(3).
    世界能源理事会估计,按照1992年的价格计算,1990年至2020年期间全球能源投资总额将达大约30万亿美元。
  • وقدر مجلس الطاقة العالمي أن المبالغ التي ينبغي إنفاقها في مجالي البحث والتطوير على الصعيد العالمي خلال فترة العشرين سنة المقبلة للنهوض بتكنولوجيات الطاقة الشمسية تناهز قيمتها ثمانية بلايين من دولارات الولايات المتحدة.
    世界能源理事会估计,在今后20年中,发展一系列太阳能技术所需的研究和开发支出在全球范围内约为80亿美元。
  • ووفقا لدراسة حديثة أجرتها منظمة الأغذية والزراعة ومجلس الطاقة العالمي، لا يحصل على الكهرباء سوى 33 في المائة من السكان الريفيين في البلدان النامية اليوم.
    联合国粮食及农业组织(粮农组织)和世界能源理事会最近的研究表明,在当今发展中国家的农村人口中,只有33%的人口获得供电。
  • )ج( تعد إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومجلس الطاقة العالمي اﻵن معا دراسة معنونة " تقييم الطاقة في العالم " .
    (c) 该部、联合国开发计划署和世界能源理事会正在共同编写一份题为 " 世界能源评估 " 的研究报告。
  • وقد اقترح المؤتمر الثامن عشر لمجلس الطاقة العالمي، المعقود في بوينس أيرس، تكملة أهداف إعلان الألفية بهدف مقابل هو الحد إلى النصف من عدد الذين لا يحصلون على الطاقة.
    在布宜诺斯艾利斯召开的世界能源理事会第18届会议提议,作为《千年宣言》目标的补充,相应增加使无法享用能源的人数减少一半的目标。
  • وستكون إجراءات الحد من التلوث أرخص ويفترض أن تكون أيضا أسهل في التنفيذ بالنسبة لنظم التحويل الكبيرة، مثل محطات توليد الطاقة الكهربائية )المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية، ومجلس الطاقة العالمي، ١٩٩٥(.
    在大的能源转换系统,如发电厂,减轻污染的措施的费用会比较低,并且也比较容易执行(应用系统分析和世界能源理事会国际研究所,1995)。
  • اليونيسكو وإدارة الشؤون الاقتصادية والإجتماعية للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمكاتب القطرية، وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ومجلس الطاقة العالمي، وأحداث الدعوة التي تنظمها الشبكة العالمية للطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    教科文组织、经社部、工发组织、开发署国家办事处、防治荒漠化公约秘书处、世界能源理事会、能源促进可持续发展全球网的宣传活动。
  • كما أن التعاون مع المنظمات الخارجة عن نطاق منظومة الأمم المتحدة سمة مميزة لبعض المشاريع، ومنها مثلا التقييم العالمي للطاقة الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع مجلس الطاقة العالمي.
    同联合国系统外各组织的合作也是一些项目的特色,比如联合国开发计划署(开发计划署)及经济和社会事务部会同世界能源理事会进行的世界能源评估等。
  • وهي مبادرة مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشــؤون اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيـــة، ومجلس الطاقة العالمي - في عام ١٩٩٨ لتقديم أساس علمي وتقني في المنتديات الدولية والمفاوضات الحكومية الدولية المشاركة في مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    1998年提出了世界能源评估开发计划署、经济和社会事务部及世界能源理事会的一项共同倡议为参与推动21世纪议程的国际论坛和政府间谈判提供科技依据。
  • وإذا لم تتخذ إجراءات حيال ذلك، فإن المشكﻻت الناجمة عن التحمض المنتشرة في آسيا على نطاق واسع، مثل تدني الغلة الزراعية، ستكون مسألة وقت ﻻ غير، كما أن مشكﻻت اﻷمطار الحامضية الخطيرة أصبحت ظاهرة في بعض مناطق من الصين )مجلس الطاقة العالمي، ١٩٩٥ أ(.
    如果不采取措施,则普遍存在的酸化问题必然会使亚洲的农产量减少。 中国的某些地区已经出现了严重的酸雨问题(世界能源理事会,1995a)。
  • وإذا لم تتخذ إجراءات حيال ذلك، فإن المشكﻻت الناجمة عن التحمض المنتشرة في آسيا على نطاق واسع، مثل تدني الغلة الزراعية، ستكون مسألة وقت ﻻ غير، كما أن مشكﻻت اﻷمطار الحامضية الخطيرة أصبحت ظاهرة في بعض مناطق من الصين )مجلس الطاقة العالمي، ١٩٩٥ أ(.
    如果不采取措施,则普遍存在的酸化问题必然会使亚洲的农产量减少。 中国的某些地区已经出现了严重的酸雨问题(世界能源理事会,1995a)。
  • وفــي عام ٨٩٩١، اشتركــت إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ومجلس الطاقة العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بدء عملية تقييم الطاقة في العالم من أجل توفير البيانات العلمية والتقنية اﻷساسية الﻻزمة للهيئات المشتركة لتعزيز اﻷعمال الجارية فيما يتعلق بجدول أعمال القرن ١٢.
    1998年,经济和社会事务部、世界能源理事会和开发计划署共同开展了世界能源评估,为参与推动《21世纪议程》工作的机构提供背景科技数据。
  • وقد جمع الباحثون في البنك الدولي، ومجلس الطاقة العالمي، ووكالة الطاقة الدولية ووزارة الطاقة في الولايات المتحدة أيضاً قرائن تشير إلى أن العديد من نظم الطاقة البديلة يقترب من تحقيق القدرة التنافسية في الأسعار وهي القدرة اللازمة للتوسع الكبير في التداول التجاري.
    世界银行、世界能源理事会、国际能源机构和美国能源部的研究人员也收集了证据,这些证据表明大量替代能源系统很快就会实现大规模商业化所需的价格竞争力。
  • وبعد توريد ٣,٣ غيغا طن من المكافئ النفطي من الطاقة المفيدة بقيت ٥,٧ بليون طن من المكافئ النفطي من الطاقة المنبوذة (International Institute for Applied Systems Analysis and World Energy Council, 1995; Nakićenović et al., 1996;Gilli et;1995)
    输送33亿吨的可利用能源排泄掉57亿吨的能源(应用系统分析和世界能源理事会国际研究所,1995;Nakienovi等,1996年;Gilli,等1995)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界能源理事会造句,用世界能源理事会造句,用世界能源理事會造句和世界能源理事会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。