查电话号码
登录 注册

世界环境状况造句

"世界环境状况"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، وتقديم الإنذار المبكر بشأن القضايا الناشئة ذات الاهتمام الدولي
    五. 经常不断审查世界环境状况和针对新出现 的具有国际影响的议题提供早期警报
  • والتقييمات هي عناصر البناء لإبقاء البيئة العالمية قيد الاستعراض، وهي وسيلة تمكن مقرري السياسات من التوصل إلى قرارات مستنيرة.
    评估是世界环境状况审查工作的组成部分,决策者可以通过开展评估做出知情决定。
  • ١٠-٢٦ ويُلبي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الحاجة إلى أن يبقي قيد اﻻستعراض الدائم حالة البيئة العالمية ويقدم إنذارا مبكرا باﻷخطار البيئية.
    26 环境规划署提出有必要继续审查世界环境状况,并对环境威胁提供早期预警。
  • ١٠-٢٦ ويُلبي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الحاجة إلى أن يبقي قيد اﻻستعراض الدائم حالة البيئة العالمية ويقدم إنذارا مبكرا باﻷخطار البيئية.
    26 环境规划署提出有必要继续审查世界环境状况,并对环境威胁提供早期预警。
  • ويتسق تيسير الوصول إلى المعارف البيئية مع دور اليونيب الحفاز عن وضع الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض.
    便利环境知识的获得与环境规划署在不断审查世界环境状况方面所发挥的催化作用相一致。
  • وتستعرض سلسلة تقارير توقعات البيئة العالمية الحالة البيئية في العالم وتعد بمثابة إنذار مبكر بالقضايا البيئية المستجدة ذات الأهمية الدولية.
    全球环境展望概览系列审视世界环境状况并就具有国际重要意义的新环境问题提出预警。
  • )ج( إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد اﻻستعراض من أجل كفالة إيﻻء اﻻهتمام بالمشاكل البيئية الجديدة التي تتسم بأهمية دولية واسعة النطاق؛
    (c) 经常审查世界环境状况,确保正在出现的具有广泛国际意义的环境问题得到考虑;
  • (ج) إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض من أجل كفالة إيلاء الاهتمام بالمشاكل البيئية الجديدة التي تتسم بأهمية دولية واسعة النطاق؛
    (c) 经常审查世界环境状况,确保正在出现的具有广泛国际意义的环境问题得到考虑;
  • ينشر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كل سنتين " التوقعات البيئية العالمية " الذي يستعرض فيه حالة البيئة العالمية.
    联合国环境规划署(环境规划署)两年出版一期《全球环境展望》g,该刊物审查世界环境状况
  • وقد حظي هذا التقرير الموثوق، الذي تضمن تقييما تفصيليا لحالة البيئة العالمية على أساس كل منطقة على حدة، باﻻستحسان والذيوع اﻹيجابي في جميع أنحاء العالم.
    这一权威性的报告对世界环境状况按区域作了详细评估,在全世界赢得了良好声誉。
  • يضاف إلى ذلك، أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مكلف بالإبقاء قيد الاستعراض على الوضع البيئي العالمي والتشجيع على احتياز، المعلومات البيئية وتقييمها وتبادلها.
    此外,环境署的任务还有评估世界环境状况,促进对环境方面信息的获取、评估和交流。
  • وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مكلف بإبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، ويقوم بإسداء المشورة المتعلقة بالسياسات والإنذار المبكر بالأخطار والتحديات البيئية الناشئة.
    环境署的一项任务是随时审视世界环境状况,并就新出现的环境威胁和挑战提供政策咨询和预警。
  • وتبقى حالة البيئة في العالم مصدر قلق، حيث أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج تتغير ببطء، وإيﻻء اهتمام غير كاف الى عوامل اﻹيكولوجيا في اﻻستراتيجيات الوطنية.
    世界环境状况还是令人关注的,消费和生产形态改变得太慢,同时各国战略没有充分注意生态因素。
  • ولا يزال تطوير الأدوات والمنهجيات اللازمة لإبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض هو مجال التركيز الرئيسي على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    开发和应用用以不断审查世界环境状况的工具和方法,仍然是全球、区域和国家各级的一项优先重点。
  • ويبقي برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض، مسلطا الضوء على القضايا الجديدة من خلال تقاريره العالمية والإقليمية حول حالة البيئة.
    环境署不断对世界环境状况进行审查,并通过其全球和区域环境状况报告着重介绍新出现的各种环境问题。
  • اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور فعال في تنفيذ ولايته المتمثلة في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض وضمان إيلاء الحكومات الاهتمام اللازم للمشاكل البيئية الناشئة.
    环境署在履行其持续审查世界环境状况并确保新出现的环境问题得到各国政府重视的任务方面富有成效。
  • (د) إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض لضمان أن تلقى المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة، الاعتبار المناسب والواجب من جانب الحكومات؛
    (d) 经常审查世界环境状况,以期确保正在出现的具有广泛国际意义的环境问题能获各国政府的适当和充分考虑;
  • (أ) إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض من أجل ضمان أن تلقى المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة، الاعتبار المناسب والكافي من جانب الحكومات؛
    (a) 经常审查世界环境状况,以确保各国政府得以适当和充分地审议新出现的、具有广泛国际意义的环境问题;
  • (د)إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض ضمانا لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية العامة على الاهتمام المناسب والكافي من الحكومات؛
    (d) 经常审查世界环境状况,以确保正在出现的具有广泛国际影响的环境问题能获各国政府充分的、适当的考虑;
  • (د)إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض ضمانا لحصول ما ينشأ من المشاكل البيئية ذات الأهمية الدولية العامة على الاهتمام المناسب والكافي من الحكومات؛
    (d) 经常审查世界环境状况,以确保正在出现的具有广泛国际影响的环境问题能获各国政府充分的、适当的考虑;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界环境状况造句,用世界环境状况造句,用世界環境狀況造句和世界环境状况的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。