世界性问题造句
造句与例句
手机版
- ومع زيادة تدفق المهاجرين والمشردين إلى الدول المتقدمة من الدول التي تُمارس فيها هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان، أصبحت هذه الممارسات قضية عالمية.
随着来自实施这种侵犯人权行为的国家的移民和流离失所者越来越多地流入发达国家,这种做法正成为一个世界性问题。 - (أ) أن العنف ضد المرأة مشكلة شائعة ومتفشية في جميع أنحاء العالم، وأنه يؤثر على الجوانب البدنية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية والقانونية لحياة المرأة.
(a) 侵害妇女的暴力行为是普遍和最常见的世界性问题,影响到妇女生活的物质、社会、经济、文化和法律等方面。 - ومن هذا المنظور، يجب النظر إلى مكافحة التصحر والجفاف كمشكلة عالمية تقتضي إجراء تغييرات سياسية ومؤسسية على الصعيد الوطني وإيجاد حلول ملموسة في اﻹطار المحلي.
应将防治荒漠化和干旱的斗争视为要求在全国范围内实行政治和机构改革,并在当地采取具体解决措施的世界性问题。 - وتتسم هذه المسألة بأهمية خاصة في المناطق الريفية، حيث أن مصادر التلوث غير المحددة، كالأسمدة ومختلف المواد السمية المستخدمة في الزراعة، باتت تمثل مشكلة متعاظمة الخطورة على الصعيد العالمي.
这在农村地区尤其重要,因为非点污染源,包括农用化肥和各种有毒物质,已成为一个日益严重的世界性问题。 - وقال إن العديد من المشاكل العالمية تهدد، اﻻستقرار الدولي على عتبة اﻷلفية الجديدة، وتحول دون تحقيق التنمية المستدامة، ويتوجب على اﻷمم المتحدة إيجاد الحلول الممكنة لها.
他说,在踏入新的千年门槛时,许多世界性问题危及国际稳定,阻碍取得可持续发展,应由联合国寻找可能的解决办法。 - إننا نواجه أعمق تحديات العالم تداخلا وتشابكا، متمثلة في قضايا التنمية والأمن وحقوق الإنسان، والمطلوب منا أن نرسم مسارا بناء إلى الأمام للألفية التالية.
我们面临发展、安全和人权等世界性问题,这些挑战是密切相关和密切相连的,我们被要求为下一个千年期规划出正确的方向。 - وعليه فإن وفده يؤيد إدراج هذا البند التكميلي الذي ينبغي أن يعقبه قرار إيجابي بشأن المسألة بحيث تتمكن الأمم المتحدة من السير قدما في درب معالجة المسائل التي تؤثر في العالم برمته.
因此,帕劳代表团支持把这一补充项目列入议程,并随后积极解决这一问题,以使联合国能够转而处理世界性问题。 - ولما كان خفض الطلب يشكل عنصرا أساسيا في مجال مكافحة تلك المشكلة العالمية المتعلقة بالمخدرات، فإنه يتحتم وضع برامج لإعادة تأهيل مدمني المخدرات وإدماجهم في المجتمع من جديد.
由于减少需求是与毒品这个世界性问题作斗争的基本要素,因此有必要制定促使吸毒成瘾者获得新生并重新融入社会的计划。 - 54- وتابعت قائلة إن الشباب يحتاجون إلى التنفيذ الفوري للأهداف الإنمائية للألفية. وهم مستعدون للنهوض بالمسؤوليات في مجتمعاتهم ويريدون إتاحة الفرصة لهم للمساعدة في معالجة المشاكل في كافة أنحاء العالم.
青年人呼吁立即执行千年发展目标,他们已经准备好承担起他们的社会责任,并且希望得到帮助解决世界性问题的机会。 - تتمثل أهداف ومقاصد منظمة المشروع الأول في تحسين نوعية الحياة للأطفال، والمساعدة في قضية الجوع التي يعاني منها العالم، وزيادة الوعي، وتعزيز التسامح في الخلافات، في محاولة للحد من انتهاكات حقوق الإنسان.
第一项目组织的宗旨和目标,是提高儿童的生活素质,协助解决饥饿这个世界性问题,和宣扬对异见的容忍以减少侵犯人权的行为。 - أما في الجمعية العامة، فإن طابع المناقشة اﻷعم يسمح بإجراء تقييم عام، ووضع اﻻتجاهات السياسية العامة، والمواءمة بين الجهود المبذولة، والبت في المسائل ذات الطابع العالمي التي تؤثر كثيرا على العﻻقات الدولية.
而联合国大会更广泛的讨论可以进行整体评价,拟订总的政策方针,协调有关的努力并对国际关系有巨大影响的世界性问题作出决定。 - إن مشكلة المخدرات مشكلة عالمية ﻻ بد من تناولها بشكل متكامل ومتوازن، على أساس تقاسم المسؤوليات، مع اﻻحترام التام لسيادة الدول وسﻻمتها اﻹقليمية ولمبدأ عدم التدخل في شؤونها الداخلية.
毒品问题是个世界性问题,既要充分尊重各国主权、领土完整、不干涉内政,又要共同分担责任,进而在此基础上进行综合的和全面的研究。 - وبالنظر إلى أنها تمثل مشكلة في جميع أنحاء العالم، فإنه مما يبعث على الدهشة أن عدد حالات الملاحقة القضائية لمرتكبي جريمة البغاء القسري في سنغافورة لم يتجاوز اثنتين في عام 2004 وانعدم تماما في عام 2005.
鉴于这是世界性问题,而新加坡在2004年只对两起强迫卖淫行为提出起诉,2005年则一起也没有,这一点真令人匪夷。 - والهند قد قررت، كهدف من أهدافها، أن تجعل الحوسبة في متناول الجميع في عام 2008، وهي تأمل في تحقيق إمكانية تسوية تلك المشكلة العالمية المتصلة بالانشقاق الرقمي، ولا سيما بمناسبة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
印度将人人享有信息技术的目标定在2008年,希望数字鸿沟的世界性问题能得到解决,特别是在信息社会问题世界首脑会议期间。 - والمساواة بين الجنسين مسألة عالمية لا معركة ضد الرجال، بل هي جهد يشمل الجميع ويرمي إلى ضمان أنَّنا سوف نترك العالم في صورة أفضل من التي وجدناه عليها، وأنَّ ثرواته سوف تكون متاحة أمام الجميع على قدم المساواة.
两性平等是一个世界性问题,并不是针对男性的斗争,而是一种包容性努力,以确保世界变得更加美好,以及每个人平等拥有世界财富。 - وعلى الرغم من الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بالوضع التكنولوجي والمالي، فإنه لا بد للجميع من التعاون لإيجاد حلول ليس للمشاكل التي تمس صناعة الماس فحسب، بل أيضا لمشاكل العالم الأخرى.
虽然发展中国家与发达国家在技术和财政地位方面存在差距,但它们都必须合作,以找到不仅解决困扰钻石业的问题,而且解决其他世界性问题的办法。 - ولقد آن الأوان لأن يُظهر مؤتمر نزع السلاح للمجتمع الدولي مرة أخرى أن روح جنيف المتمثلة في القدرة على تجاوز الجدال وتقديم إجابات عملية لقضايا العالم الحقيقي، لا تزال قوية وتنبض بالحياة.
现在正当其时,裁军谈判会议必须再次向国际社会表明,能超越争论而向前迈进从而对真正的世界性问题提出切实答案的日内瓦精神是强劲有力和富有生气的。 - فزيادة التعاون الدولي، وتبادل البيانات، والمساعدة المالية والفنية تظل كلها عناصر أساسية لمنع الهجرة غير المشروعة ومكافحتها ومن ثم التصدي للقضايا العالمية المرتبطة بها كالجريمة عبر الحدود، والاتجار بالمخدرات، والإرهاب، والاتجار بالبشر.
对于防止和打击非法移徙从而处理相关的跨国界犯罪、毒品走私、恐怖主义和贩运人口等世界性问题,增强国际合作、数据交流及金融和技术援助仍然是必不可少的。 - يعرب عن تصميمه على الإسهام في حل المشاكل التي يتخبط فيها العالم في الوقت الحاضر عن طريق زيادة التعاون الدولي، وعلى تهيئة الظروف الكفيلة بضمان عدم تعريض احتياجات ومصالح الأجيال القادمة للخطر بسبب أعباء الماضي، وعلى ترك عالم أفضل للأجيال القادمة؛
表示决心通过增进国际合作来推动解决当今的世界性问题,创造条件以确保过去的负担不会损害子孙后代的需要和利益,并将一个更美好的世界留给子孙后代; - 3- يعرب عن تصميمه على الإسهام في حل المشاكل التي يتخبط فيها العالم في الوقت الحاضر عن طريق زيادة التعاون الدولي، وعلى تهيئة الظروف الكفيلة بضمان عدم تعريض احتياجات ومصالح الأجيال القادمة للخطر بسبب أعباء الماضي، وعلى تهيئة عالم أفضل للأجيال القادمة؛
表示决心通过增进国际合作来推动解决当今的世界性问题,创造条件以确保过去的负担不会损害子孙后代的需要和利益,并将一个更美好的世界留给子孙后代;
如何用世界性问题造句,用世界性问题造句,用世界性問題造句和世界性问题的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
