查电话号码
登录 注册

世界地图造句

"世界地图"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإن شاء الله، وبحول الله، سنرى قريبا عالما بدون الولايات المتحدة والصهيونية " .
    他宣称 " 必须把以色列从世界地图上抹去.仰仗神愿并依靠神的力量,我们不久将体验一个没有美国和犹太复国主义的世界。
  • 10- تقييم المبادئ التوجيهية لاستيفاء أطلس العالم بالتشاور والتفاعل مع الجهود الجارية الأخرى ذات الصلة (مثل تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردّي الأراضي الجافة).
    在同目前其他有关的努力(例如,千年生态系统评估和旱地退化评估)合作和互动的情况下评价修订世界地图的指导方针。
  • وتعاون مركز الأحراج الوطني مع مركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية في تجميع خريطة عالمية للغطاء الأرضي، استنادا إلى صور مطياف التصوير المتوسط الاستبانة.
    国家森林中心与欧盟委员会联合研究中心合作在中分辨率成像频谱仪的图像的基础上编纂了一份有关土地覆盖物的世界地图
  • وقد استعرض التقرير المرحلي الأول بشأن مهام خطة العمل الوضع الحالي للأطلس والمشاكل المتعلقة برسم الخرائط، ولخص أهم الخطوات في رسم أطلس عالمي جديد.
    关于工作计划这项任务的第一份进度报告审查了地图集的目前状况和测绘问题,并概述了绘制一份新的世界地图集方面最重要的步骤。
  • وقاد بلده في أحلك أوقاته، عندما كان الكثيرون يعتقدون أن الغزو الوحشي الذي أمر به صدام حسين في سنة 1990 سيمسح الكويت من خريطة العالم.
    他领导他的国家渡过了最黑暗的时刻,当时很多人认为萨达姆·侯赛因在1990年命令的野蛮入侵会把科威特从世界地图上抹去。
  • وتعمل مؤسسة الفضيلة منذ عام 2010 على تطوير تقنية ذكية متاحة على شبكة الإنترنت تولّد خرائط عن العالم من منظور التنمية، بحيث تبيّن الاحتياجات والموارد المتاحة.
    自2010年以来,道德基金会一直致力于开发一种智能网络技术,以便从发展的角度绘制世界地图,从而展示需求和可用资源。
  • فبتوفير الرؤية والإطار المشترك للاستثمارات العامة والخاصة، يمكن أن تساعد الخطط الحضرية الاستراتيجية في وضع أي مدينة على موقع في الخارطة العالمية، وجذب الاستثمارات وخلق فرص عمل جديدة.
    通过提供一种愿景和一种公私投资的共同框架,战略性城市规划可以在世界地图上重新定位一个城市、吸引投资和创造就业机会。
  • وأردف قائلا إن المجتمع الدولي، باعترافه بفلسطين دولة غير عضو، فقد قطع خطوة كبيرة في اتجاه إعادة فلسطين إلى خارطة العالم، وأقر أيضا بأهميتها للأمن والسلام.
    国际社会已承认巴勒斯坦为非会员国,向在世界地图上恢复巴勒斯坦迈出了一大步。 国际社会还确认了这一步骤对安全与和平十分重要。
  • إصرار الفلبين على أن تأخذ مكانها على خريطة العالم، وإن كان مجرد نقطة، كان بالنسبة للدول العديدة التي ستستقل قريباً وتصبح دولاً نامية رمزاً للتحدي الذي يواجه الأمم المتحدة.
    菲律宾坚持要求在世界地图上占有它的位置,尽管只是一小点,对许多不久获得独立的发展中国家而言,这象征了联合国面临的挑战。
  • فقد قال أوسكار وايلد الكاتب المسرحي البريطاني الشهير ذات مرة " إن خريطة للعالم ﻻ تتضمن يوتوبيا )أي مدينة فاضلة( ليست جديرة حتى بإلقاء نظرة خاطفة عليها " .
    英国的一位著名剧作家,奥斯卡·瓦尔德曾说过: " 一份未标有乌托邦的世界地图不值得一览 " 。
  • الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة ذات المرجعية العالمية في مجال رسم الخرائط وعلم المعلومات الجغرافية، وتتمثل مهمتها في النهوض بعلم ومهنة رسم الخرائط وبعلم المعلومات الجغرافية في سياق دولي.
    国际制图协会(制图协会)是世界地图学和地理信息科学的权威机构,其使命是在国际范围内促进地图学和地理信息科学的学科与专业。
  • ولهذا فليس من المستغرب أنه لا يوجد أي بلد اعترف بسيادة المغرب المزعومة على الصحراء الغربية؛ وأن الصحراء الغربية لاتزال تُبيّن، في جميع خرائط العالم، ككيان مستقل عن المغرب.
    因此,没有一个国家承认摩洛哥所谓的对西撒哈拉的主权,并且在所有世界地图上,西撒哈拉依然标注为独立于摩洛哥的实体,这就不以为奇了。
  • " أين تبدأ حقوق الإنسان العالمية؟ إنها تبدأ في أماكن صغيرة، في محيطنا المباشر، وهي من الصغر والقرب بحيث يتعذر رؤيتها على أي خريطة في العالم.
    " 普遍人权究竟从哪里开始? 从小地方、离家很近的地方 -- -- 离家这么近而且这么小,以至于在任何世界地图上都不能看到它们。
  • ورغم أن 13 مليونا من الفلسطينيين لهم كل الحق في أن يكونوا غاضبين نظرا للصعوبات التي يواجهونها، فإن هدفهم النهائي، حيث ما كانوا يقيمون، هو مشاهدة فلسطين على الخريطة العالمية مرة أخرى.
    鉴于1 300万巴勒斯坦人面临的困难,他们完全有权感到愤怒,但他们不论住在何地,最终目标都是再次看到巴勒斯坦出现在世界地图上。
  • ولكن في بداية القرن العشرين، دُمِّرت البلدة وأضرمت فيها النار على يد الوحدات المسلحة لأذربيجان، التي كانت في ذلك الوقت قد ظهرت لأول مرة في التاريخ على الخريطة العالمية كدولة.
    但是,在20世纪初,这一城市遭到阿塞拜疆武装分子破坏和焚毁。 而阿塞拜疆正是在这个时候才在历史上第一次作为一个国家出现在世界地图上。
  • لقد أدى انهيار اﻻتحاد السوفياتي إلى ظهور ٥١ دولة جديدة على خريطة العالم. وخﻻل نحو خمس سنوات وضعت هذه الدول تشريعاتها الخاصة، بما في ذلك قوانين تتناول مسائل حرية التنقل وما يتصل بها من قضايا.
    苏联的解体导致在世界地图上出现了15个新的国家,它们在5年左右的时间内订出了自己的立法,包括涉及迁徙自由问题和有关问题的法律。
  • وعلى وجه الخصوص. فينبغي للبلدان النامية غير الساحلية التي تتوافر فيها هذه الموارد (كآسيا الوسطى وبعض البلدان الأفريقية، لا سيما بوتسوانا) أن تنظر في بذل جهود رئيسية في سبيل وضع أنفسها على الخارطة العالمية للشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بالتعاقد من الخارج على أداء هذه الأنشطة.
    特别是那些此类资源丰富的国家(例如中亚和一些非洲国家、特别是博茨瓦纳)应当考虑采取重大努力,将其摆上跨国公司外包此类活动的世界地图之上。
  • ١٨١- وإذا حوّلنا إلى خريطة للعالم قائمة البلدان التي أعلنت حالة الطوارئ أو مددتها أو رفعتها خـﻻل اﻟ ٢١ شهراً اﻷخيرة كما يتضح من هذا التقرير، فإننا نؤكد بقلق أن هذه القائمة ستشمل تقريباً ثﻻثة أرباع مساحة العالم، دون أن تفلت أي منطقة جغرافية من هذه الحقيقة.
    如本报告所表明的,如果将过去12年中曾宣布、延长或中止过紧急状态的国家标在一张世界地图上,我们就会关切地注意到所包括的区域几乎占全球面积的三分之二,没有那个地理区域不会影响。
  • 73- لا ينبغي لفريق الأطلس العالمي أن يجمع ويوحد النتائج الواردة من مختلف المصادر فحسب، وإنما أن يناقش ويقيم بالتفصيل المواد التي تم تجميعها ويتخذ موقفاً بشأنها؛ ثم تنظم بعدئذ حلقة دراسية لتنفيذ المشروع، قد تكون في المكان والزمان اللذين ينظم فيهما الاجتماع الرابع لفريق الخبراء.
    世界地图集小组不仅应当收集并综合各个来源的成果,而且应当详细讨论和评价收集的材料,并就其形成意见;因此,必须举办一次讲习会,以实施该项目,也许可与专家组第四次会议同时在相同地点举行。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界地图造句,用世界地图造句,用世界地圖造句和世界地图的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。