世界发展报告造句
造句与例句
手机版
- وإضافة إلى ذلك، سيتاح إلى اللجنة الثانية " تقرير التجارة والتنمية " و " تقرير عن التنمية في العالم " .
此外,第二委员会将收到《贸易和发展报告》和《世界发展报告》。 - وقد أشار تقرير التنمية في العالم 2011 إلى أهمية وجود مؤسسات فعالة لأمن المواطنين والعدالة وفرص العمل.
2011年《世界发展报告》提及公民安全、司法和就业方面有效的机构的重要性。 - وفقا لتقرير التنمية في العالم لعام 2003، الصادر عن البنك الدولي، تجاوز عدد سكان العالم 6 بلايين نسمة في عام 1999.
根据世界银行2003年世界发展报告,世界人口在1999年已跨越60亿。 - وفضلا عن ذلك، سيركز تقرير التنمية في العالم لعام 2007 الصادر عن البنك الدولي على استفادة الشباب من التنمية ودوره فيها.
此外,2007年《世界发展报告》的重点将是为了青年发展和依靠青年发展。 - وأصدر البنك الدولي تقرير التنمية في العالم عام 2013() بعنوان ذي دلالة هو " فرص العمل " .
世界银行公布了最新的《2013年世界发展报告》, 其引人注目的题目是《工作》。 - ويؤكد تقرير البنك الدولي لعام 2008 عن التنمية العالمية أن الزراعة أداة أساسية للتنمية المستدامة والحد من الفقر.
世界银行《2008年世界发展报告》断言,农业是可持续发展和减贫的一个基本手段。 - وثمة اعتراف دولي متزايد بالصلات القائمة بين هذه المجالات، حسبما ورد أيضا في تقرير عام 2011 عن التنمية في العالم.
国际上日益认识到这些领域之间的联系,这也反映在《2011年世界发展报告》中。 - بل إن الحاصل أن الأوساط المعنية بالتنمية تعمد على نحو متزايد إلى تناول البعد المتعلق بالعدالة كما يتضح في تقرير عام 2011 عن التنمية في العالم.
《2011年世界发展报告》证明,发展界正在越来越多地关注司法问题。 - ومن ناحية أخرى فإن مرفق التقرير المتعلق بالتنمية العالمية يتضمن مؤشرات إنمائية هي بمثابة معلومات إحصائية مستكملة.
此外,在关于世界发展报告的附件中,也有关于发展的统计数字,这些数字都是最新的统计情况。 - وكما ذكر البنك الدولي في تقريره بشأن التنمية في العالم لعام 2012 فإن المساواة بين الجنسين تشكِّل بحد ذاتها اقتصاداً إيجابياً.
正如世界银行在2012年《世界发展报告》中所述,性别平等可产生良好的经济效益。 - وتشكل منشورات مثل تقرير التنمية البشرية وتقرير التنمية في العالم، وحالة الأطفال في العالم، أدوات قوية للدعوة تخدم مصالح الفقراء.
《人类发展报告》、《世界发展报告》和《世界儿童状况》等出版物是促进穷人利益的强大宣传工具。 - وتشكل المنشورات من قبيل تقرير التنمية البشرية وتقرير التنمية في العالم، وحالة الأطفال في العالم، أدوات دعوة قوية تخدم مصالح الفقراء.
《人类发展报告》、《世界发展报告》和《世界儿童状况》等出版物是促进穷人利益的强大宣传工具。 - يؤكد تقرير التنمية في العالم لعام 2011 أهمية العدل بوصفه مسؤولية رئيسية من مسؤوليات الدولة التي يلزم الاضطلاع بها لكسر دائرة العنف.
2011年《世界发展报告》强调,司法正义是国家的一项重大责任,是打破暴力循环所需具备的条件。 - ولتحسين أداء الخدمات، كان موضوع تقرير التنمية العالمي لعام 2003 موضوع آخر مشاورات دارت بين اليونيسيف والبنك الدولي.
2003年世界发展报告的主题是改善服务的提供质量,这也是儿童基金会 -- -- 世界银行最近一次磋商的题目。 - واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل البنك الدولي بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2011، مؤكدا على الحاجة إلى تعزيز السلطات الوطنية والحوكمة الرشيدة.
世界银行代表向安理会简要介绍了《2011年世界发展报告》,强调必须加强国家机关和良好治理。 - ويقيم تقرير التنمية في العالم لعام 2011 أيضا صلات وثيقة بين الأمن والتنمية ويقدم توصيات لمنع انزلاق البلدان من جديد إلى النزاع.
2011年《世界发展报告》也指出安全与发展之间存在明确关联,并提出建议,防止各国再次爆发冲突。 - ولسوف يأتي تقرير التنمية العالمي لعام 2011 ليؤكد على أن النزاع ما برح هو العقبة الأهم الوحيدة التي تعوق مسيرة التنمية.
的确,建设和平的挑战继续变得日益严峻:《2010年世界发展报告》将证实,冲突仍然是发展的最大障碍。 - كما يوضح ذلك تقرير التنمية العالمي لعام 2011، يمثل إحداث فرص العمل عنصرا أساسيا في توطيد السلام، لكنه غالبا ما يحظى بالقليل جدا من الاهتمام.
正如2011年世界发展报告论述的那样,创造就业是巩固和平的一个核心部分,但往往得不到很多关注。 - والتقرير عن التنمية في العالم، الذي سيصدر قريباً، سيأتي مرة أخرى على ذكر الحقائق المرّة، ويذكّرنا بكيفية أن الصراعات تطيح بالمكاسب الإنمائية.
即将发表的《世界发展报告》将再次阐述严峻的现实,并提醒我们冲突可以轻而易举地腐蚀和侵吞我们的发展成果。 - فالتقرير العالمي للتنمية لعام ٧٩٩١ ودراسات البنك الدولي قد أثبتت ارتباطا واضحا بين الحكم الجيد واﻷداء اﻻقتصادي الفعال للدول.
《1997年世界发展报告》和世界银行的各项研究已经确定,在良好的治理与国家的有效经济业绩之间存在着明确的联系。
如何用世界发展报告造句,用世界发展报告造句,用世界發展報告造句和世界发展报告的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
