查电话号码
登录 注册

世界历史造句

"世界历史"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لقد أُنشئت المحكمة عام 2002، بوصفها المحكمة الجنائية الدولية الدائمة الأولى في تاريخ العالم.
    法院成立于2002年,是世界历史上首个常设国际刑事法院。
  • هذه هي المرة الأولى في تاريخ العالم، التي يحدث فيها هذا قبل نهاية النزاع الداخلي المسلح.
    这在世界历史上是第一次,而且发生在内部武装冲突结束之前。
  • نجتمع في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة في مرحلة هامة من تاريخ العالم.
    我们在世界历史上的一个重要关头相聚一堂参加大会第六十六届会议。
  • ولقد كانت تلك أول مرة في تاريخ العالم يغلق فيها موقع للتجارب النووية نزولا عند رغبة السكان.
    这是世界历史上第一次应人民的迫切要求关闭一个核试验场。
  • أكثر من ثلث سكان العالم.
    我们所面对的是世界历史上人数最大和最年轻的一代 -- -- 占世界人口的三分之一以上。
  • وهذا يمكن الأمم المتحدة من الوفاء بمهامها ومن ممارسة تأثير إيجابي على مسار التاريخ العالمي.
    这将使联合国能够履行其职责,并且对世界历史方向施加积极的影响。
  • ومع ذلك، فإن كازاخستان اتخذ لأول مرة في تاريخ العالم قرارا بالتخلي طواعية عن كل هذه الترسانة المخيفة.
    可是,世界历史上首次,哈萨克斯坦决定放弃所有这些恐怖武器。
  • وحفزت الأهداف الإنمائية للألفية أضخم جهد تعاوني في تاريخ العالم لمحاربة الفقر والجوع والمرض.
    千年发展目标引发了世界历史上消除贫穷、饥饿和疾病的最大规模的合作。
  • ووجدت المؤسسات الثقافية الكوبية الهامة نفسها عاجزة عن الحصول على مبلغ 000 80 دولار من صندوق الآثار العالمي().
    古巴重要的文化机构无法获得世界历史遗迹基金 的80 000美元。
  • إن المجتمعات في غرب آسيا وشمال أفريقيا ما فتئت تؤدي دوراً هاما في تاريخ العالم منذ أكثر من ألف سنة.
    一千多年来,西亚和北非社会在世界历史上发挥了重要的作用。
  • بيد أنه لا مراء أن الانطباع الأول عن هذا العمل هو، بالأحرى، الخروج بنظرة مأساوية للتاريخ والعالم.
    然而,不容否认,对此作品的第一印象毋宁说是对世界历史的悲观展望。
  • لا أحـد يريـد أن يقلل من شأن الدور الهائـل الذي اضطلع به نصر الأربعة الكبار في تاريخ العالم وللعالم اليوم.
    没有人想低估或贬低四大国的胜利对于世界历史和当今世界的巨大作用。
  • يفهم الرئيس أوباما أن ردنا الجماعي على هذه الأزمة سيكون لحظة مهمة في تاريخ العالم.
    奥巴马总统认为,我们共同对这场危机作出的努力将是世界历史上的一个重要时刻。
  • ويجب أن تعرف الأجيال الجديدة لا تاريخ بلدها فحسب بل أيضاً تاريخ العالم والثقافات والتقاليد الأخرى.
    新时代的人不仅仅必须学习其本国的历史,还必须学习世界历史、其他文化和传统。
  • ويعني هذا الاستنتاج الذي يصيب بالقشعريرة، أننا لأول مرة في تاريخ العالم، نفكر في فقد دول أعضاء.
    这一令人忧心的结论意味着,在世界历史上,我们第一次考虑会员国消失的问题。
  • كما ينبغي إبراز ريادة العلماء والمفكرين المسلمين تاريخياً في مجال الحوار بين الحضارات والدراسة المقارنة للأديان.
    应强调,在世界历史上,穆斯林思想家们是各种文明和可比较宗教之间对话的先驱者。
  • وقبل 17 سنة خلت، كان يبدو مشروع القرار هذا مجرد تذييل مناسب في فصل مزعج من تاريخ العالم.
    17年前,这项决议草案似乎是对世界历史中的一个令人不安的篇章的适当补充说明。
  • ويذكر أنه بين السجناء السياسيين الأطول احتجازا في تاريخ بورتوريكو وفي العالم.
    据说Oscar López Rivera是波多黎各、甚至是世界历史上被拘禁时间最久的政治犯。
  • 33- وقال مراقب إن التعليم ضروري لاستعادة مجد التاريخ الأفريقي ودور القارة في تاريخ العالم وتقديرهما حق قدرهما.
    一名观察员表示,需要开展教育,挽救并珍惜非洲的历史和这片大陆在世界历史中的作用。
  • ولم يحدث قبل ذلك قط في تاريخ العالم أن شيدت البشرية الإمكانيات والقدرات في العلوم والتكنولوجيا لخلق مثل هذه الثروات الطائلة.
    世界历史上,人类从未掌握过如此深厚的科学和技术潜力和能力,用以产生巨大财富。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界历史造句,用世界历史造句,用世界歷史造句和世界历史的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。