查电话号码
登录 注册

世界卫生报告造句

"世界卫生报告"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووفقا للتقرير الصحي العالمي لسنة 2001 فإن واحدا من أربعة شباب تقريبا يعاني من مشاكل سلوكية.
    根据2001年的《世界卫生报告》,几乎每四个年轻人中就一个有行为方面的问题。
  • ويخص تقرير الصحة في العالم لعام 2008 بالذكر الرعاية الصحية الأولية باعتبارها من الشواغل الأساسية للسياسات العامة في المناطق الريفية().
    《2008年世界卫生报告》认为,基本保健是农村地区的一个重大政策问题。
  • ويحدد التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2008 الرعاية الأولية باعتبارها من الشواغل الرئيسية على صعيد السياسة العامة في المناطق الريفية().
    《2008年世界卫生报告》将初级保健确定为农村地区的一个关键政策问题。
  • (9) التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2005؛ لا تبخسوا أما ولا طفلا مكانتهما في المجتمع، منظمة الصحة العالمية، 2005.
    9 《2005年世界卫生报告:应该涵盖每一个母亲和孩子》,世卫组织,2005年。
  • ويفيد التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2006 بأن عددا كبيرا من العاملين في مجال الصحة يتركون بلدانهم سنويا إما بصفة مؤقتة أو دائمة(6).
    根据《2006年世界卫生报告》,每年有大批卫生人员暂时或永久离开母国。
  • وتتناول منظمة الصحة العالمية أنشطتها بالتقييم في إطار استراتيجية الصحة للجميع؛ ويوجد سجل مفصل لﻷداء الذي تحقق في تقارير الصحة العالمية.
    卫生组织评价了人人享有健康战略的各项活动;《世界卫生报告》载有取得业绩的详细记录。
  • (15) منظمة الصحة العالمية (2003)، التقرير الخاص بالصحة في العالم، 2003، جنيف.
    15 卫生组织(2003年), " 2003年世界卫生报告 " ,日内瓦。
  • ووفقاً لتقرير منظمة الصحة العالمية لعام 1998، فقد نجا من المرض 770 ألف شخص بعقابيل ثقيلة().
    根据卫生组织《1998年世界卫生报告》,这一疾病有77万名患者存活下来,但留有严重的后遗症。
  • 39- يصنف التقرير الخاص بالصحة في العالم، الذي تصدره منظمة الصحة العالمية، نظام الرعاية الصحية في سنغافورة بأنه الأفضل في آسيا وأنه يحتل المرتبة السادسة على الصعيد العالمي.
    世界卫生组织的《世界卫生报告》将新加坡的医疗系统评为亚洲最佳,世界第六。
  • النسبة المئوية للولادات التي تتم تحت إشراف أشخاص متخصصين، مناطق مختارة، للعامين 2000 و 2005، ولعام 2015 (نسبة متوقعة)
    资料来源:修改来自世卫组织,《2005年世界卫生报告:重视每一位母亲和孩子》,人口基金《2011
  • ويشير تقرير منظمة الصحة العالمية عن الحالة الصحية في العالم لعام 2010() إلى أن 100 مليون شخص يُدفعون نحو الفقر بسبب اضطرارهم إلى تسديد تكاليف الخدمات الصحية مباشرة.
    世卫组织《2010年世界卫生报告》 指出,每年有1亿人因必须直接支付保健服务而陷入贫困。
  • ووفقا لتقرير الحالة الصحية في العالم لعام ٩٩٩١، فإن اﻹيدز هو أشد اﻷمراض المعدية فتكا في العالــم، إذ أهلك من البشر أكثر مما أهلكه حتى مرض السل.
    根据1999年《世界卫生报告》,艾滋病现在是全世界最致命的传染病,死于此病的人甚至多于结核病。
  • ووفقا للتقرير الخاص بالصحة في العالم (2001)، ستمثل الاضطرابات العقلية والعصبية بحلول عام 2020 نسبة 15 في المائة من عبء المرض على الصعيد العالمي.
    《2001年世界卫生报告》指出,到2020年心理和神经疾病患者人数将占全球各种疾病患者人数的15%。
  • وتُوج جهد استغرق أربع سنوات لقياس العبء المرتبط بالمخاطر الرئيسية على الصحة والإبلاغ عنه بنشر تقرير عن الحالة الصحية في العالم لعام 2002 تناول هذا الموضوع.
    在对主要健康风险负担进行了四年的度量和汇报工作后,出版了关于这个问题的《2002年世界卫生报告》。
  • وشكل التعاون فيما بين البلدان النامية أداة أساسية في إعداد تقرير الصحة العالمية الأول في عام 2002 الذي يعرض معلومات تتعلق بدراسة الأوبئة في 14 منطقة دون إقليمية.
    发展中国家间合作在2002年编写第一份世界卫生报告时发挥了作用,该报告载有14个流行病分区域的信息。
  • وقد اتخذت منظمة الصحة العالمية من تنمية قدرات الأخصائيين الصحيين بوصفهم فئة مركزية من الفاعلين في ميدان الصحة الإلكترونية العامة موضوعا للتقرير الخاص بالصحة في العالم 2006.
    世卫组织《2006年世界卫生报告》专文探讨了将卫生工作者发展成为电子公共卫生领域的核心行为体集团的议题。
  • وقد شدد التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2013 المتعلق بموضوع البحوث في مجال توفير التغطية الصحية للجميع على أهمية بناء القدرات الوطنية اللازمة لإجراء البحوث السريرية والمتعلقة بتطبيق السياسات، على حد سواء.
    《2013年世界卫生报告》的专题是全民医保研究,其中强调国家必须增强开展临床和实用政策研究的能力。
  • توسع الجدولان المرفقان تقرير الحالة الصحية في العالم لعام 2002 في تفاصيل أرقام الإنفاق الصحي فأضافا سلاسل زمنية لكل بلد، من عام 1995 إلى عام 2000.
    《2002年世界卫生报告》附件中的表格扩大了保健支出数字范围,以汇报1995至2000年期间每一个国家的时间序列。
  • وقدّرت منظمة الصحة العالمية، في تقريرها عن الحالة الصحية في العالم لعام 2002، أن 60 في المائة من جميع الوفيات في عام 2005 تعزى إلى الأمراض غير المعدية.
    世界卫生组织(世卫组织)在《2002年世界卫生报告》中估计,2005年,所有死亡人口中有60%是死于非传染性疾病。
  • وركز التقرير الخاص بالصحة في العالم لعام 2010 على إيجاد حلول بديلة للتمويل تحقيقا للتغطية الصحية للجميع، وفي عام 2013، تم أيضا تسليط الضوء على البحوث بشأن التغطية الصحية للجميع.
    《2010年世界卫生报告》重点关注采取多种融资办法实现全民医保,而2013年关注的焦点也是围绕全民医保的研究。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界卫生报告造句,用世界卫生报告造句,用世界衛生報告造句和世界卫生报告的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。