查电话号码
登录 注册

世界劳工联合会造句

"世界劳工联合会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • دمج الاتحـاد العالمي لنقابـات العمال الحرة والاتحـاد العالمي للعمـل ليحـل محلهما الاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    国际自由工会联合会与世界劳工联合会合并为国际工会联合会。
  • ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه.
    伊朗伊斯兰共和国观察员感谢世界劳工联合会代表澄清了有关问题。
  • وذكر أن الاتحاد العالمي للعمل عليه أن يمتثل لإعلانه بشأن مبادئ عدم اللجوء للقوة وتقرير المصير.
    他表示,世界劳工联合会必须遵守其非暴力和自决《原则宣言》。
  • كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمل.
    委员会在其1998年续会上收到了世界劳工联合会的特别报告。
  • وأما الاتحاد العام لعمال بنن فهو منضم إلى الاتحاد العالمي للعمال وإلى المنظمة النقابية الديمقراطية للعمال الأفارقة؛
    贝宁工人总联合会隶属于世界劳工联合会和非洲工人民主工会组织;
  • ندمج الاتحاد العالمي لنقابات العمال الحرة والاتحاد العالمي للعمل ليصبحا الاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    国际自由工会联合会与世界劳工联合会合并为国际工会联合会(ITUC)。
  • وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من اﻻتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.
    然后,委员会请世界劳工联合会提出一份新的特别报告,供其续会审议。
  • دمج الاتحـاد العالمي لنقابـات العمال الحرة والاتحـاد العالمي للعمـل ليحـل محلهما الاتحاد الدولي لنقابات العمال.
    国际自由工会联合会与世界劳工联合会合并为国际工会联合会(ITUC)。
  • مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي
    秘书长的说明,内载南北合作联合城市机构和世界劳工联合会的特别报告
  • وقال إن الاتحاد العالمي للعمل لم يستطع الحصول على أدلة بخصوص الاتهامات التي وجهها وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    世界劳工联合会未能得到说明伊朗伊斯兰共和国代表团提出的指控属实的证据。
  • ولاحظ عدة أعضاء في اللجنة مع الموافقة أن الاتحاد العالمي للعمل، فيما يبدو، يبذل جهودا صادقة لإنهاء القضية.
    委员会的若干成员赞许地指出,世界劳工联合会似作出真正努力,了结这一问题。
  • 59- كان معروضاً على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1998 التقارير الخاصة التي قدمها الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية.
    委员会1998年续会收到世界劳工联合会和国际法律界妇女联合会的特别报告。
  • ولكنه قال إن وفــده سيقــدم، في المستقبــل، إلى الاتــحاد العالمي للعمل قائمة بالأفراد الذين لا ينبغي للمنظمة أن تفوضهم.
    然而,他说,他的代表团将来会向世界劳工联合会提供一份该组织不应认可的个人名单。
  • وهو يعمل أيضا على تجسيد اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، والمثل الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة وفي النصوص التأسيسية لمنظمة العمل الدولية.
    它并赞同世界人权宣言,以及联合国宪章和世界劳工联合会组织章程中所体现的理想。
  • الثقافية، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    委员会注意到世界劳工联合会(世界劳联)、泛非农业文化发展伊斯兰协会和国际人权联合会(人权联合会)的特别报告。
  • وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق.
    另外,世界劳工联合会的代表建议,该组织的成员继续参加会议的权利已被冻结,以待进一步调查。
  • قررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، أن ترجئ النظر حتى دورتها لعام 1999 في التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمال.
    委员会1998年续会决定将世界劳工联合会提交的特别报告推迟到1999年会议上审议。
  • وهو يضم النقابات المنتسبة إلى الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة وإلى الاتحاد العالمي للعمل السابقين، إضافة إلى عدد من نقابات العمال الوطنية.
    该联合会包括前国际自由工会联合会和世界劳工联合会的分会,另外还有一些国内工会中心。
  • وأبرز السيد بول تيناسي، من الاتحاد الدولي للعمل، العلاقة الهامة التي تربط الاستثمار المباشر الأجنبي بالاقتصاد غير الرسمي.
    世界劳工联合会的Paul Tennasse先生着重指出外国直接投资与非正规经济之间的重要关系。
  • فيما يتعلق بمسألة الديون التي أثارها أحد مندوبي الوفود والاتحاد العالمي للعمل، تم تناول النتائج المتوقعة المترتبة على تنصل البلدان النامية من ديونها.
    关于债务问题(由一位代表及世界劳工联合会提出),讨论了发展中国家拒绝清偿债务可能导致的后果。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界劳工联合会造句,用世界劳工联合会造句,用世界勞工聯合會造句和世界劳工联合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。