查电话号码
登录 注册

世界减灾会议造句

"世界减灾会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما طُلب إلى المانحين أن يستجيبوا بسخاء وعلى وجه السرعة لدعم المؤتمر وأنشطة المتابعة ذات الصلة.
    呼吁捐助方迅速慷慨地作出响应,支持世界减灾会议和有关的后续活动。
  • وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو(
    重申2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》、
  • (ه) استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.
    审查并评估在执行世界减灾会议通过的《兵库宣言》方面取得的进展。
  • (هـ) استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.
    审查并评估在执行世界减灾会议通过的《兵库宣言》方面取得的进展。
  • وإذ تعيـد كذلـك تأكيـد إعــلان هيوغو(
    还重申2005年1月18至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》、
  • الجلسات المواضيعية للتحضير للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث (انظر القائمة الكاملة على موقع الويب www.unisdr.org).
    ➢ 为世界减灾会议举行的专题会议(完整清单见www.unisdr.org)
  • وإذ تعيد كذلك تأكيد إعلان هيوغو(
    还重申2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》、
  • وإذ تعيـد كذلـك تأكيـد إعــلان هيوغــو(
    还重申2005年1月18日至22日在日本兵库县神户市举行的世界减灾会议通过的《兵库宣言》、
  • تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ولا سيما عن نتيجة المؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    秘书长关于《国际减少灾害战略》,特别是世界减灾会议结果执行情况的报告
  • ناقش المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الدور المحوري للبيئة السليمة في عملية الحد من خطر الكوارث على الأجل الطويل.
    世界减灾会议上讨论了健康环境在长期减小灾难危险程度方面的核心作用。
  • ترحب كذلك باعتزام المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث مناقشة مسألة وضع نظام عالمي وإقليمي للإنذار المبكر بتولد أمواج تسونامي كجزء من جدول أعماله؛
    还欢迎世界减灾会议把全球和区域海啸预警系统问题纳入议程进行讨论;
  • وقد أصبحت الشبكات الإقليمية للمنظمات غير الحكومية التي تدعم العمل في الحد من الكوارث، تعمل بصورة أنشط في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث ومتابعته.
    支持减灾的非政府组织区域网,更加积极地筹备世界减灾会议及其后续行动。
  • وأُعرب عن رأي مفاده أن المناقشات التي تشهدها اللجنة يجب أن تكون بمثابة مدخلات في المناسبات الأخرى المتصلة بذلك، مثل المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    有人表示,委员会内的讨论应当作为其他有关活动(包括世界减灾会议)的投入。
  • 7- وتمت مناشدة البلدان المانحة بتوفير موارد مالية إضافية لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    会议呼吁捐助国提供更多的资金,保证发展中国家广泛参与筹备进程和世界减灾会议
  • وبالمثل فقد تناول المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث بشكل مستفيض مناقشة إدراج تغير المناخ بوصفه عاملا مسببا للأخطار الناجمة من الكوارث.
    同样,各方也在世界减灾会议上热烈辩论。 是否将气候变化列为灾害风险的一个重要因素。
  • وينبغي للنتائج التي سيسفر عنها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث أن تتضمن أهدافاً وغايات واضحة وأنشطة للمتابعة وقائمة تبين الأساليب وأفضل الممارسات.
    世界减灾会议的成果应包括明确的宗旨和目标、后续活动以及一系列的技术合作和最佳做法。
  • وستوفر المشاورات في فترة ما بين الدورات (الفترة بين اجتماعات اللجنة التحضيرية) الوقت الكافي لاستكمال المفاوضات قبل مؤتمر الحد من الكوارث.
    闭会期间(在筹备委员会各次会议之间)磋商能够为在世界减灾会议之前完成谈判争取充分的时间。
  • ونحن ندعو المجتمع الدولي أن ينفذ بالكامل إطار عمل هيوغو 2005-2015، الذي تم اعتماده هذا العام في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث.
    我们呼吁国际社会充分执行今年世界减灾会议通过的《2005-2015年兵库行动框架》。
  • 9- وتم التشديد بوجه خاص على درجة الخطر الكبيرة التي تواجه البلدان الأفريقية، وعلى أهمية مشاركة البلدان النامية في عملية المؤتمر العالمي للحد من الكوارث.
    会议特别强调非洲国家的脆弱程度很高,也强调了发展中国家参与世界减灾会议进程的重要性。
  • والوثيقة النهائية التي سيعتمدها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث ستحدد الاتجاهات الرئيسية والثغرات الموجودة في الجهود المبذولة للحد من الكوارث، فضلاً عن المسائل الناشئة.
    将在世界减灾会议上通过的最后文件将确定减少灾害努力方面的主要趋势和差距以及出现的新问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世界减灾会议造句,用世界减灾会议造句,用世界減災會議造句和世界减灾会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。