查电话号码
登录 注册

世博会造句

"世博会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أنشئ في ذلك العام الجناح الأول المتعلق بموضوع ذوي الإعاقة في معارض تاريخ العالم في معرض شانغهاي العالمي.
    2010年,上海世博会设立世博会历史上第一个残疾人主题馆。
  • كما أنشئ في ذلك العام الجناح الأول المتعلق بموضوع ذوي الإعاقة في معارض تاريخ العالم في معرض شانغهاي العالمي.
    2010年,上海世博会设立世博会历史上第一个残疾人主题馆。
  • 2010 " ، في شنغاهاي.
    访问期间,梅德韦杰夫总统还在大连市拜谒二战苏军烈士墓,出席上海世博会俄罗斯国家馆日活动。
  • وساعدت الأمم المتحدة في تنظيمه، في جملة أمور بإنشاء الفريق الاستشاري لمعرض عام 2005.
    联合国为世博会的组织工作提供了帮助,特别是设立2005年世博会协商小组。
  • وساعدت الأمم المتحدة في تنظيمه، في جملة أمور بإنشاء الفريق الاستشاري لمعرض عام 2005.
    联合国为世博会的组织工作提供了帮助,特别是设立2005年世博会协商小组。
  • وقال إن الصين تدعو بحفاوة جميع الوفود لحضور معرض 2010 والمشاركة في حدث اليونيدو وغيره.
    中国诚挚邀请各代表团出席2010年世博会,并参加工发组织举办的活动及其他活动。
  • أتاح معرض إكسبو العالمي الذي أقيم في شنغهاى عام 2010 فرصة كبيرة للدعوة العالمية المُدرجة على جدول أعمال التنمية الحضرية المُستدامة.
    2010年上海世博会为可持续城市发展议程的全球宣传提供了一次重大机遇。
  • كما ستستضيف الإمارات العربية المتحدة فعاليات معرض " إكسبو الدولي 2020 " ، الذي سيُعقد للمرة الأولى في الشرق الأوسط.
    阿拉伯联合酋长国还将主办2020年世界博览会,这是世博会首次在中东地区举行。
  • ويوفر معرض شنغهاي العالمي منبرا للبلدان لإظهار منجزاتها الثقافية وتقاسم الخبرة الإنمائية، والتعبير الكامل عن تنوع الحضارات العالمية.
    各国借助世博会的平台,展示各自的文明成果,交流发展经验,充分体现了世界文明的多样性。
  • ومن المتوقع أن يستقطب هذا المعرض 70 مليون زائر، سيولي العديد منهم اهتماما كبيرا لجناح الأمم المتحدة ولعمل المنظمة.
    预计世博会将吸引7 000万游客,其中许多人会对联合国馆和本组织的工作产生浓厚的兴趣。
  • وفي المعرض العالمي الذي أُقيم في شنغهاي، أُقيم منتدى للشباب عن موضوع الشباب والمدن والمستقبل؛ تضمَّن مشاركة العديد من مجموعات الشباب الصيني الرائدة.
    在上海世博会上,举行了一个关于青年、城市与未来的青年论坛,许多中国主要青年团体参加了论坛。
  • واضطلع موئل الأمم المتحدة بدور قيادي في تنسيق مشاركة وحضور وإسهام جميع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة المعنية في جناح الأمم المتحدة في معرض شنغهاي.
    人居署在协调所有有关联合国机构、基金和方案对上海世博会联合国馆的参与、出席和投入方面发挥了领导作用。
  • وعرض المعهد أيضاً جوانب مختلفة من برنامجه في المعرض العالمي لعام 2010 في شنغهاي بالصين حيث قام نحو 000 177 فرد بزيارة جناح الأمم المتحدة أثناء أسبوع اليونيتار.
    在2010年上海世博会上,训研所展示了各项方案;在训研所周,参观联合国馆的人数约计17.7万。
  • إننا نرحب بمشاركة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات في المعرض ونثق تماما أن المناسبة ستتيح فرصة طيبة للاحتفاظ بمسائل المحيط على رأس قائمة الاهتمامات.
    我们欢迎联合国海洋网络参加世博会,并且充分相信,它将为持续把海洋问题放在议程重要位置上提供一个极好的机会。
  • وتم إطلاع المشاركين في الاجتماع على المستجدات المتعلقة بالاجتماع العاشر الذي عقدته شبكة الأمم المتحدة للمحيطات خلال الأيام الأخيرة من معرض يوسو لعام 2012 الذي دار في جمهورية كوريا.
    还向这次会议介绍了在2012年韩国丽水世博会的最后几天举行的联合国海洋网络第十次会议的最新情况。
  • وقد نُظم عدد من الحوارات العالمية والإقليمية والأقاليمية، ومناقشات المائدة المستديرة، والمنتديات حول السلطات المحلية والأهداف الإنمائية الدولية كجزء من الفعاليات الدولية مثل معرض شنغهاي العالمي لعام 2010.
    作为诸如2010年上海世博会的一部分,组织了一系列关于地方当局和千年发展目标的对话、圆桌讨论和论坛。
  • وقد أتيحت مجموعة المواد الصحفية في شكلها الإلكتروني لجميع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة واستُخدمت نسخها المطبوعة في كل من مقر الأمم المتحدة والمعرض العالمي في شنغهاي.
    向联合国在世界各地的所有新闻中心提供了该新闻资料包的电子版本,在联合国总部和上海世博会则分发了打印文本。
  • وتم تكريس جناح الأمم المتحدة والمعرض بأسره للأفكار والتجارب والابتكارات والأدوات والتكنولوجيات والخبرات وأشكال التعبير التي تعرض رؤيا إيجابية لعالم آخذ في التحضر.
    联合国馆和整个世博会都致力于采用各种想法、经验、创新、工具、技术、专门技能和表达形式,描绘城市化世界的积极愿景。
  • وقد بدأت إسبانيا على سبيل المثال القيام بذلك في التسعينات، عن طريق استضافة المعرض العالمي والألعاب الأولمبية وإبراز الجوانب الفنية والهندسية لبعض المدن مثل برشلونة.
    例如,西班牙1990年代就开始这样做,该国举办了世博会和奥林匹克运动会,提升了巴塞罗那等城市的艺术和建筑地位。
  • وأشار إلى أنَّ أسبوع اليونيدو دلّ على أنَّ المنظمة تعلِّق أهمية كبيرة على المعرض وعلى تعاونها مع الصين، وهذا من دواعي امتنان بلده.
    " 工发组织周 " 表明了,工发组织高度重视本届世博会及其与中国的合作,中国对此表示感谢。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用世博会造句,用世博会造句,用世博會造句和世博会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。