专题分组造句
造句与例句
手机版
- مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له المواءمة
九个专题分组配合实施非洲联盟及其非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)方案优先事项 - إلا أنه يجب النظر مليا في المدى الذي يكون عنده تبسيط جدول الأعمال مفيدا، مقارنة بالممارسة الحالية المتمثلة في تجميع المواضيع.
但是,应该进一步研究理顺议程的做法较之目前按专题分组的做法有多大的优势。 - (د) تمثيل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع آليات التنسيق وفرق العمل والمجموعات النوعية المواضيعية ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
南南合作特设局酌情派代表参加所有相关的协调机制、特别工作组和专题分组。 - بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز اﻻهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة.
而是将关键问题和专题分组,一并加以审查,重点在于显示不同部门之间的关系。 - بل إنه سيجري تجميع أهم القضايا والمواضيع والنظر فيها بشكل موحد، مع تركيز اﻻهتمام على توضيح الترابط القائم فيما بين القطاعات المختلفة.
而是将关键问题和专题分组,一并加以审查,重点在于显示不同部门之间的关系。 - ويمكن تجميع القضايا المماثلة أو وضعها في مجموعات حتى يمكن قدر المستطاع النظر في القضايا المماثلة على أساس مجموعات مواضيعية.
将对类似的问题进行分组或分类,以便能够尽可能按专题分组对类似的问题进行审议。 - مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له 50
四. 九个专题分组配合实施非洲联盟及其非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)方案优先事项 35 - وإزاء هذا الواقع، ركزت الجهود أيضا على تحقيق تنسيق أكبر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من خلال تقديم دعم إداري مشترك والتصنيف المواضيعي ضمن مجموعات.
为此,通过共同提供行政支持和进行专题分组重点加强了多边环境协定之间的协调。 - (ب) عقد اجتماعات منتظمة للمجموعات النوعية المواضيعية وفرق العمل ومراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، باختصاصات وبرامج عمل متفق عليها؛
举行具有商定职权范围和工作方案的南南合作专题分组、特别工作组和协调中心的定期会议; - وتشكل آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها، في هذا الصدد، الآلية الرئيسية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
区域协调机制及其各专题分组,是在这方面加强区域和次区域两级全系统协调的主要机制。 - المرفق الرابع مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له المرفق الخامس
四. 九个专题分组配合实施非洲联盟及其非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)方案优先事项 35 - وإضافة إلى ذلك، تعتزم المجموعة إنشاء شراكات استراتيجية مع منظمات إنمائية من خارج منظومة الأمم المتحدة، نشطة في مجال التعليم. التعاون على المستوى القُطْري
此外,该专题分组的目标是与联合国以外、活跃在教育领域的发展组织发展战略伙伴关系。 - وإضافة إلى ذلك، تتعاون المجموعات الفرعية مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق للنيباد()، والمؤتمرات الوزارية القطاعية ذات الصلة.
此外,专题分组与非洲联盟委员会、新伙伴关系规划和协调局 以及相关的部门部长级会议进行了合作。 - 15- يُفضّل أن تُجمّع التوصيات الواردة في نتائج الاستعراض حسب مواضيعها، بمشاركة وموافقة تامتين من الدولة موضوع الاستعراض والدول التي قدّمت التوصيات.
最好在受审议国和提出建议国充分参与和同意的情况下,将审议结果中所载的建议按专题分组。 - 4- يقرّر كذلك أن يندرج عمل الفريق العامل في إطار عمل فريق استعراض التنفيذ إذا أنشأ فريق استعراض التنفيذ أفرقة فرعية مواضيعية؛
还决定如实施情况审议组设立专题分组,上述工作组的工作应包括在实施情况审议组的工作之中。 - وتتولى اليونسكو عقد اجتماعات هذه المجموعة الفرعية، وتقوم بدعمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بوصفها أمانة المجموعة المعنية بالمسائل الاجتماعية والتنمية البشرية.
教育和青年专题分组由教科文组织召集,非洲经委会作为社会和人类发展问题群组的秘书处提供支持。 - تقديم الدعم التقني والموارد اللازمة إلى المجموعة الفرعية المعنية بمكافحة العنف الجنساني في إطار الاستجابة للوضع في هايتي.
为海地回应的基于性别的暴力行为专题分组提供技术支持和援助,以两性平等的视角审查评估和规划文件。 - ولأغراض تعزيز الاتساق في مجال أنشطة الاتصالات والدعوة، طلب المكتب إلى منظمي اجتماعات جميع المجموعات والمجموعات الفرعية تعيين منسقين للاتصالات.
为提高交流和倡导活动的一致性,该办公室要求每个专题组和专题分组的召集人都任命一个交流协调人。 - وتم التوصل إلى اتفاق بشأن زيادة التفصيل اللازمة فيما يتعلق بالإحصاءات والبيانات الوصفية والتعاريف، وتم اعتماد صيغة المجموعات في صحائف المنهجيات.
已一致同意需要获得有关统计数据、元数据和定义的更多细节。 方法说明单的专题分组格式获得通过。 - ونفذ نهج المجموعات في ثماني حالات طوارئ جديدة وست حالات طوارئ جارية في الفترة بين عامي 2006 و 2007.
在2006年和2007年期间发生的8次新的紧急情况和6次正在发生的紧急情况中实施了专题分组办法。
如何用专题分组造句,用专题分组造句,用專題分組造句和专题分组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
