查电话号码
登录 注册

专横造句

"专横"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهو يشير أيضا إلى عمليات الإعادة والمصادرة النازية التي تعرض لها اليهود الألمان، وقامت على أساس التعسف والتمييز.
    他还提到了纳粹对德国犹太人专横的、不分青红皂白的驱逐与剥夺。
  • ونظرت في جوهر التدابير من أجل تحديد ما إذا كانت معقولة أو تعسفية أو تمييزية.
    委员会分析了这些措施的实质内容,以评判它们是合理、专横、还是歧视。
  • وتكبدت التجارة الخارجية الكوبية خسائر كبيرة بسبب الأنظمة والتشريعات التعسفية التي ترتكز عليها تلك السياسة.
    为了执行封锁政策而实施的专横的法律规章使古巴的对外贸易遭受严重损失。
  • ويعمد الإسلام، في إطار من تسامحه، إلى بثّ التضامن، والحث على الوحدة، والصدّ عن العنف أو البغض، ومحاربة الاستبداد والقهر.
    它主张宽容,提倡团结互助,摒弃暴力和仇恨,反对专横和压迫。
  • كما يجري انتهاك القانون والنظام الدوليين فيما يولد تعالي بعض الدول وتعسفها شعورا بفقدان الثقة.
    国际法律和秩序遭到践踏,某些国家的专横霸道和恣意妄为带来的是不信任。
  • ويمكن للغطرسة والإقصاء والتعسف والإهمال من قبل الحكومات أن تدفع الشعوب السلمية إلى اليأس والعنف.
    政府的傲慢、排斥、专横和忽视,会迫使爱好和平的人感到绝望并诉诸暴力。
  • وحسب ما ذكره مقدم البلاغ، فإن إدانته تعزى للسلوك الاستبدادي للقاضي، علاوة على ضحالة خبرة المحامي.
    据撰文人讲,宣判他有罪,除了因为律师没有经验外,也因为法官行事专横
  • بالإضافة إلى الانتهاكات والاعتقالات التعسفية وحالة الرعب السائدة من قبل النظام في الجزيرة.
    除此外,他们在岛上专横跋扈,任意逮捕,全岛笼罩在该政权造成的恐怖气氛之中。
  • ومباحثات السلام والاجتماعات المستمرة بين الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني أصبحت تدور في حلقة مفرغة بسبب تعسف إسرائيل ومماطلاتها ونقضها لكل اتفاق تم التوصل إليه.
    由于以色列专横地对待每项达成的协定,巴以会谈未取得进展。
  • في مناطق عديدة للغاية في البلد، أسفرت السيطرة العسفية التي يمارسها القادة المحليون وجيوش الفصائل عن حدوث خسائر فادحة في الأرواح.
    在该国许多地方,地方指挥官和派别部队实行专横控制,伤亡严重。
  • والمفاوضات المجدية تتطلب مناخاً من الأمل والثقة، ورؤية سياسية واضحة وغياب العنف والأعمال التعسفية.
    富有成效的谈判需要希望和信任气氛、清晰的政治远景,以及没有暴力和专横行动。
  • فليس على المرء إلا أن يفكر في العولمة وتأثيرها على البلدان الفقيرة، أو في الدور الدكتاتوري للشركات المتعددة الجنسيات.
    只要看一看全球化及其对穷国的影响或跨国公司的专横跋扈,就清楚了。
  • بتجريد شخص ما من جنسيته أو بطرده إلى بلد آخر - على منعه تعسفاً من العودة إلى بلده.
    缔约国在剥夺一个人国籍或将其驱逐出境时,不得专横地阻止其返回本国。
  • ويشير التقرير إلى أن الأطفال لم يسلموا من الممارسات التعسفية الإسرائيلية التي نالت الإنسان والأرض والحيوان.
    该报告指出,以色列的专横做法连儿童也未能幸免,人、土地和牲畜都受其影响。
  • ومضى قائلا إن الحفاظ على سيادة القانون في وجه ما يتخذه القائمون بالسلطة من قرارات تعسفية أو استبدادية يعد العامل الرئيسي لتطوير مجتمعات سلمية.
    维护法治避免当权者的任意或专横决定是发展和平社会的关键。
  • فالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم لا ترى سبباً لدفع ضرائب إذا كانت لا تتلقى خدمات أو كان النظام الضريبي جائراً.
    如果中小企业得不到服务或税收制度专横无理,它们就会认为没有理由交税。
  • وإن عدم السماح لمقدم البلاغ، وهو صحفي يسعى لتغطية مداولات البرلمان، من استعمال مرافق البرلمان الصحفية دون بيان أسباب محددة، أمر تعسفي.
    撰文人是一名报道议会会议的记者,禁止他使用议会新闻设施是专横的。
  • وأعربت اللجنة عن انزعاجها الشديد من هذا الإجراء التعسفي، وهي ترى أنه يخالف القانون الإنساني الدولي وقرارات الأمم المتحدة.
    委员会对这种专横行径极感不安,认为它违反了国际人道主义法和联合国决议。
  • وتنص المادة 7 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 على حظر الاعتقال التعسفي، وعلى ضمانات إجرائية في هذا الصدد().
    1969年美洲人权公约第7条禁止专横拘留或逮捕,并为此规定程序保证。
  • وإلقاء القبض على الأشخاص أو احتجازهم عقاباً لهم على ممارسة حق من حقوق الإنسان الأساسية إجراء تعسفي في حد ذاته.
    为惩罚人们行使基本人权而进行逮捕或拘留,这本身是一种专横任意的行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用专横造句,用专横造句,用專橫造句和专横的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。