查电话号码
登录 注册

与贸易有关的知识产权协议造句

"与贸易有关的知识产权协议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • على الأعضاء مواصلة العمل بشأن العلاقة بين الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وبين اتفاقية التنوع البيولوجي.
    成员们应继续处理《与贸易有关的知识产权协议》和《生物多样性公约》之间的关系。
  • التعاون الإنمائي في مجال التكنولوجيات الخضراء(66)؛ استخدام أوجه المرونة في جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لاحتياز التكنولوجيات الخضراء(67)
    绿色技术发展合作;66 利用《与贸易有关的知识产权协议》灵活性获得绿色技术67
  • وقد ذُكر دور حقوق الملكية الفكرية، ولا سيما الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، فيما يتعلق بالتكنولوجيات الخضراء.
    有国家提到与绿色技术相关的知识产权,特别是与贸易有关的知识产权协议的作用。
  • إلا أن الهندسة العكسية قد يمنعها مستقبلا اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة الذي تديره منظمة التجارة العالمية.
    15 然而,由世界贸易组织管理的与贸易有关的知识产权协议今后可能会制止备用工程。
  • والكثير من هذه القواعد وضع وفقاً لنموذج الاتفاق المتعلق بجوانب التجارة المتصلة بحقوق الملكية الفكرية ولم يأخذ الظروف المحلية في الاعتبار.
    这些准则中有许多见诸于《与贸易有关的知识产权协议》并且没有考虑到地方情况。
  • إنشاء بنك براءات الاختراع لأقل البلدان نمواً واتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية
    为最不发达国家服务的专利库同世界贸易组织《与贸易有关的知识产权协议》之间的关系
  • وكان من المقرر أن تنتهي فترة التمديد الأصلي الممنوح بموجب اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية في عام 2016.
    原有的免除管制许可是在与贸易有关的知识产权协议下批准的,将于2016年到期。
  • وبرزت خلال العامين الماضيين إشارات على رغبة السلطات الوطنية المتزايدة للاستفادة من أوجه المرونة في حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة.
    在过去两年,有迹象表明各国当局更愿意利用与贸易有关的知识产权协议提供的灵活性。
  • أولا، نشير إلى إمكانية حصول الجميع على الأدوية والانضمام إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية.
    首先,我们提及普遍获得药品的途径及世界贸易组织《与贸易有关的知识产权协议》。
  • ونقل التكنولوجيا من الأولويات. وأوجه المرونة القائمة في الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية قد تكون غير كافية.
    技术转让是一个优先事项,《与贸易有关的知识产权协议》现有的灵活性可能是不够的。
  • وتتصل بهذا السياق أيضاً المناقشات الجارية في المجلس المعني بحقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بشأن الفقرة 19 من إعلان الدوحة الوزاري.
    在这方面,《与贸易有关的知识产权协议》理事会对《部长宣言》第19段的讨论也很重要。
  • وقد عززت الضوابط المتعددة الأطراف المتعلقة بالملكية الفكرية، المبينة في اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية، حماية الملكية الفكرية ومنها مثلا براءات الاختراع.
    与贸易有关的知识产权协议》中所载的多边规则加强了对专利等知识产权的保护。
  • وأفضى هذا القرار إلى نشر دليل في عام 1998 برعاية منظمة الصحة العالمية لآثار الاتفاق على الصحة العامة.
    这一决议导致1998年出版了世界卫生组织编写的与贸易有关的知识产权协议对公共卫生后果指南。
  • إجراء مناقشة مع الشركاء بشأن الخيارات القانونية المتاحة بشأن تغليف وتوسيم منتجات التبغ في إطار اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية
    与合作伙伴讨论《与贸易有关的知识产权协议》关于烟草制品包装与标签的法律选项问题。
  • فاتفاق منظمة التجارة الدولية المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة لا يتضمن أية إشارة إلى مفهومي الأمن الغذائي والحق في الغذاء.
    世界贸易组织(世贸组织)《与贸易有关的知识产权协议》没有提及粮食安全和食物权概念。
  • يحق للبلدان النامية أن تستفيد من كامل أوجه المرونة الواردة في الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، بما في ذلك الترخيص الإلزامي؛
    发展中国家有权利用《与贸易有关的知识产权协议》中所载的全部灵活性,包括强制许可;
  • وتؤثر الاتفاقات المعنية بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية على الصحة، وخاصة فيما يتعلق بتوفير الأدوية الرخيصة للبلدان النامية.
    与贸易有关的知识产权协议》对卫生产生了影响,尤其是在为发展中国家提供价格更低廉的药品方面。
  • وللاستفادة من التكنولوجيات الحديثة، يحتاج أقل البلدان نمواً إلى مرونة كاملة في إطار الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    为了从现代技术中获益,最不发达国家必须在《与贸易有关的知识产权协议》下充分展示出灵活性。
  • ويحصر اتفاق " تريبس " هامش المناورة ذاك في ثلاث مجموعات من أوجه المرونة، أي الوقاية والمعالجة والإنفاذ.
    与贸易有关的知识产权协议将政策空间限制在三类灵活性之内,即预防灵活性、补救灵活性和执行灵活性。
  • وستكون قضايا الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق والخدمات، وكذلك قضايا جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة (TRIPS) موضعاً لمفاوضات مستمرة.
    农业、非农产品市场准入和服务,以及《与贸易有关的知识产权协议》问题,将要继续进行谈判。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用与贸易有关的知识产权协议造句,用与贸易有关的知识产权协议造句,用與貿易有關的知識產權協議造句和与贸易有关的知识产权协议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。