不法分子造句
造句与例句
手机版
- إن الأسلحة التقليدية يمكن أن تشكل تهديدا خطيرا للاستقرار الاجتماعي والاقتصادي العالمي إذا وقعت في الأيدي الخطأ.
常规武器如果落入不法分子之手,就会对全球社会经济稳定构成严重威胁。 - حتى وإن كان واحدا في المليون - بأن تقع مثل هذه الأسلحة في الأيدي الآثمة.
核武器落入不法分子手中的可能性总是存在的 -- -- 哪怕只是百万分之一的可能性。 - وللامتثال للاتفاقات على الوجه الكامل، يجب أن يخضع المخطئون من الشرطة المدنية الوطنية للمساءلة الكاملة أمام السلطات القضائية المدنية.
为了全面遵守协定,应由文职司法当局追究国家民警中的不法分子的全部责任。 - وذكر إن حكومة الإقليم تهدف إلى توعية الوالدين والأطفال بالنشاط الإجرامي وتأثير العصابات، ومحاكمة مرتكبي الجرائم بتسليط أقصى العقوبات القانونية عليهم.
领土政府将向家长和儿童宣讲犯罪活动和帮派影响,并最大限度地起诉不法分子。 - وتسري أحكام معينة من القانون الجنائي متعلقة على الخصوص بالأمن الخارجي للدولة وتشكيل جماعات إجرامية، على الأعمال الإرهابية.
《刑法典》特别是关于国家外部安全和不法分子结社的某些规定,可适用于恐怖主义行为。 - وعلى الدول أن تكون متيقظة في حماية الموارد والمنشآت النووية من الوقوع في الأيدي الآثمة، من خلال بذل الجهود الوطنية والتعاون الدولي.
各国必须保持警惕,通过本国努力和国际合作保护核材料与核设施,防止落入不法分子手中。 - لا يوجد أي تشريع يسمح بقمع تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية. ولا يتناول القانون الجنائي سوى تنظيمات المجرمين ويقمعها.
没有任何法律规定用以制止恐怖主义集团招募成员,只有刑法典对不法分子结社作出了规定并予以惩治。 - وقد أدلى الفريق أول كوناتي ببيان عام حذر فيه من أن الجيش لن يتسامح بعد ذلك مع العناصر المتمردة بين صفوفه، ودعا إلى إصلاح الجيش.
科纳特将军发表公开声明,警告军队将不再容忍队伍中的不法分子,并呼吁进行军队改革。 - واعتمدت الشرطة، بالتعاون مع الوكالات الأخرى لإنفاذ القانون والسلطة القضائية، موقف عدم التسامح تجاه الكشف عن المخالفين ومحاكمتهم ومعاقبتهم بموجب القانون.
警方与其他执法机关和司法部门合作,对于按照条例拘留、打击和惩罚不法分子采取了零容忍态度。 - وينبغي أن يحظى اعتماد نَهج متعدد الأطراف إزاء دورة الوقود بمزيد من المناقشة للحيلولة دون وقوع التكنولوجيات النووية الحساسة في أيد لا ينبغي أن تقع فيها.
对于燃料循环采用多边方法,值得进一步商榷,以便防止敏感的核技术落入不法分子手中。 - ويفيد البعض من ممثلي السلطات بأن هؤلاء القبعات الحمر ليسوا في واقع الأمر سوى مدنيين جانحين مجندين من أحزاب المعارضة ومتنكرين في بدلات رسمية.
据当局有些人的说法,这些红色贝雷帽也许是反对党所雇用的穿了假军服的平民中的不法分子。 - كما أن الأطفال قد يعرّضون أنفسهم للخطر عبر قيامهم بسلوك على الإنترنت يستغله المجرمون في استمالتهم وابتزازهم على الإنترنت().
儿童通过网上的行为也可能使自己容易被不法分子所利用,这些罪犯会在因特网上挑选梳理,在线进行勒索。 - التعاون بين خدمات اﻷمن في الغابون والكاميرون الذي أدى بصفة خاصة إلى قيام سلطات الغابون مؤخرا بترحيل الجناة الذين ارتكبوا جرائم في الكاميرون؛
加蓬和喀麦隆的保安机构互相合作,尤其是加蓬当局最近把曾在喀麦隆犯罪的不法分子移交给喀麦隆当局; - 69- وأكّد عدّة متكلمين على أنّ تنفيذ البروتوكول لا ينبغي أن يمسّ بحرية حركة المهاجرين، بل ينبغي أن يُركّز على اتخاذ تدابير ضدّ القائمين على تهريب المهاجرين.
一些发言者强调,议定书的实施不应影响移民的流动自由,而是应着重于针对偷运移民的不法分子。 - وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الشرطة بانتظام بمضايقة السود وذوي الأصل المختلط لأنه يفترض أنهم فقراء ومن ثم جانحون وجناة(4).
此外,警察一贯骚扰黑人和混合血统的人,因为黑人和混合血统的人被认为处境贫困,因而被看作是不法分子和罪犯。 4 - إن كشف شبكة إيه كيو خان للانتشار قد أيقظنا على الخطر الحقيقي خطر وقوع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الأيدي العابثة.
A.Q.汗扩散网络被揭露,使我们惊醒,认识到大规模毁灭性武器及其运载工具落入不法分子之手的真实危险。 - 131-85 اتخاذ تدابير أقوى لمكافحة التمييز وأشكال التعصب الأخرى، بوسائل منها تعزيز التسامح والتنوع، فضلاً عن ملاحقة المسؤولين عن هذه الأفعال (كوبا)؛
85 采取更有力的措施打击歧视和其它形式的不容忍现象,包括提倡宽容和多样化,起诉相关不法分子(古巴); - 122- وثمة قوانين شاملة تنطبق في التعامل مع من يعملون في أنشطة تتصل بالاتجار بالمرأة وبالدعارة، في الوقت الراهن، في المملكة المتحدة (انظر التقارير السابقة للاطلاع على التفاصيل).
在联合王国,目前已出台综合法律,惩治参与有关贩运人口和卖淫活动的不法分子(详情见前几次报告) - وينبغي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تكفل تسليم أي مرتشٍ يفلت من العقوبة الوطنية ويهرب إلى بلد آخر ليحاسب على ما اقترفه من جرائم؛
《联合国反腐败公约》应当确保任何逃避国内制裁、逃往别国的不法分子都能被引渡,并且为他的犯罪承担后果; - وأعرب الفريق كذلك عن تعاطفه مع الجنود السنغاليين الذين أُصيبوا بالقرب من الحدود التشادية أثناء كمين نصبته عناصر متمردة لجماعة منشقة عن إحدى حركات التمرد.
评估团还向因一个反叛运动分裂出来的团伙的不法分子发动伏击,在乍得边界附近受伤的塞内加尔士兵表示慰问。
如何用不法分子造句,用不法分子造句,用不法分子造句和不法分子的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
